“zccn”通过精心收集,向本站投稿了7篇汉语和日语中与话题的比较研究,以下是小编精心整理后的汉语和日语中与话题的比较研究,仅供参考,希望能够帮助到大家。

篇1:汉语和日语中与话题的比较研究
汉语和日语中与话题有关的比较研究
本文主要以汉语和日语话题的对比为起点,从话题理论、话题结构、话题句式和话题与对比的.关系等方面入手时汉语和日语两种语言的话题进行多方位的比较,分析了话题在两种语言中的异同.
作 者:肖蓉 作者单位:贵州省铜仁学院,贵州铜仁,554300 刊 名:中国科教创新导刊 英文刊名:CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD 年,卷(期): “”(7) 分类号:G131.3 关键词:话题比较 话题助词 话题篇2:英汉语中动结构与认知动因研究
英汉语中动结构与认知动因研究
英汉两种语言都存在中动句式.通过比较英汉中动句构造的`异同点并从认知语言学图形/背景句法分析的角度出发,认为受事成为中动句的主语,是由于受事的内在特性而突显;其状语在句中不可或缺,也成为突显部分.
作 者:曾敏 戚元方 ZENG Min QI Yuan-fang 作者单位:华东理工大学,外国语学院,上海,37 刊 名:长春大学学报(社会科学版) 英文刊名:JOURNAL OF CHANGCHUN UNIVERSITY 年,卷(期): 18(2) 分类号:H030 关键词:中动结构 认知动因 图形/背景句法篇3:中介语与汉语中介语研究综述
中介语与汉语中介语研究综述
中介语理论认为第二语言学习者在学习过程中所掌握和使用的目的语是一种特定的语言系统,这种语言系统在语音、词汇、语法、文化和交际等方面既不同于自己的.第一语言,也不用于目的语,而是一种随着学习的进展向目的语的正确形式靠拢的语言动态系统.内容以对比分析和偏误研究为主,但今后的中介语研究以篇章为主而不应局限与词语和语法等.
作 者:曾红艳 作者单位:福建师范大学文学院 刊 名:东南传播 英文刊名:SOUTHEAST COMMUNICATION 年,卷(期): “”(11) 分类号:H1 关键词:中介语 对比分析 偏误分析篇4:日语汉字与汉语汉字的差异辨析及其在教学中的应用
日语汉字与汉语汉字的差异辨析及其在教学中的应用
在日语中,由于大量地使用了汉字和汉语词汇,这给我们中国人学习日语带来了得天独厚的便利条件.但是由于众多因素,这些汉字当中有许多在字形和意义方面与汉语当中的汉字存在着一些差异.因此,在教学过程中,应尽量帮助学生避免既有的汉字、汉语知识对学习日语造成的负面影响和干扰.
作 者:孟凡茂 MENG Fan-mao 作者单位:临沂师范学院,外国语学院,山东,临沂,276005 刊 名:临沂师范学院学报 英文刊名:JOURNAL OF LINYI NORMAL UNIVERSITY 年,卷(期): 30(2) 分类号:H021 关键词:日语汉字 汉语汉字 日语汉字的字形 教学篇5:汉语隐喻式定中结构的语义与结构研究
汉语隐喻式定中结构的语义与结构研究
文章主要考察现代汉语中一类特殊的定中结构--隐喻式定中结构的语义和结构特点,从定语标记的'有无、定语语义指向、结构的自足与否三个标准先将其分类,在此基础上进行分析,揭示隐喻式定中结构的结构和语义之间的复杂关系.
作 者:王霜梅 WANG Shuang-mei 作者单位:北京外国语大学,中文学院,北京,100089 刊 名:云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) 英文刊名:JOURNAL OF YUNAN NORMAL UNIVERSITY TEACHING AND RESEARCH ON CHINESE AS A FOREIGN LANGUAGE EDITION 年,卷(期):2008 6(2) 分类号:H13 关键词:定中结构 隐喻 语义 结构篇6:汉语阅读能力和英语词汇与语法水平在英语阅读中的优劣补偿研究
汉语阅读能力和英语词汇与语法水平在英语阅读中的优劣补偿研究
本文研究汉语阅读理解能力和英语词汇、语法水平对英语阅读理解的'贡献和作用,集中探讨汉语阅读能力和英语词汇、语法水平在英语阅读中的优劣互补关系.206名上海及苏州的在校大学生参加了本研究.根据汉语阅读能力和英语词汇、语法水平,把他们各分为高、中、低三组.方差及回归分析结果表明,汉语阅读能力和英语词汇、语法水平之间存在优劣互补关系,汉语阅读能力与英语词汇、语法水平背景不同的人都可能取得高水平的英语阅读能力.因此,在英语阅读教学中,既要努力提高学生英语词汇与语法水平,还要鼓励他们积极发挥自身的母语能力,以取得最佳的英语阅读效果.
作 者:吴诗玉 王同顺 Shiyu Wu Tongshun Wang 作者单位:40,上海交通大学外语学院 刊 名:国外外语教学 PKU CSSCI英文刊名:FOREIGN LANGUAGE TEACHING 年,卷(期): “”(4) 分类号:H3 G4 关键词:篇7:主位理论在英汉语篇翻译研究中的应用:回顾与展望
主位理论在英汉语篇翻译研究中的应用:回顾与展望
主位理论应用于英汉语篇翻译研究集中体现在四大方面,即主位作为语篇翻译单位的研究、主位结构在英汉翻译中的.转换研究、主位推进在语篇翻译中的作用研究和主位推进模式在语篇翻译中的转换研究.本文在对不同时期国内外学者的相关研究进行总结和简要评述的基础上,认为应加强实证性的研究,在描写译学的总体框架下对英汉语篇翻译过程中主位结构和主位推进模式的转换进行深入细致的观察和描写,基于大型语料来探讨和总结这种转换规律.
作 者:李健 范祥涛 Li jian Fan Xiangtao 作者单位:南京航空航天大学,南京,210016 刊 名:广东外语外贸大学学报 英文刊名:JOURNAL OF GUANGDONG UNIVERSITY OF FOREIGN STUDIES 年,卷(期):2008 19(5) 分类号:H315.9 关键词:主位 主位结构 主位推进 主位推进模式 语篇翻译










