“安妮玫瑰e38”通过精心收集,向本站投稿了3篇做你想做的梦双语美文,下面是小编为大家推荐的做你想做的梦双语美文,欢迎大家分享。

篇1:做你想做的梦双语美文
做你想做的梦双语美文
There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real!在一生有多少这样的时刻:我们对一个人朝思暮想,只想一把把他们从梦中拉出来,真切的拥抱一回!
When the door of happiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don't see the one which has been opened for us.一扇通往幸福的门关闭了,另一扇幸福之门打开了,可有多少次啊,我们徘徊在那扇关闭的.门前,却忽略了那扇早已为我们开启的新的幸福之门。
Don't go for looks; they can deceive. Don't go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the one that makes your heart smile.不要以貌取人,外貌可能会欺骗你;不要追逐财富,财富会消失的。去寻找那个让你笑口常开的人吧,一个微笑就可以使暗淡的日子豁然开朗。去追寻那个令你心灵愉悦的人吧!
Dream what you want to dream; go where you want to go; be what you want to be, because you have only one life and one chance to do all the things you want to do.做你想做的梦,去你想去的地方,成为你想成为的人,因为你只有一次生命和一次机会去做你想做的事情。
May you have enough happiness to make you sweet, enough trials to make you strong, enough sorrow to keep you human, enough hope to make you happy.愿幸福与你永伴,使你亲切可爱;愿你历经磨难,使你坚韧不拔;愿你痛彻心肺,使你通情达理,愿你充满希望,使你幸福快乐。
The happiest of people don't necessarily have the best of everything; they just make the most of everything that comes along their way.世界上最幸福的人并不一定拥有最好的东西,他们只是最充分利用、珍惜了他们生命中的一切。
Love begins with a smile, grows with a kiss and ends with a tear.爱始于微笑,育于亲吻,终于流泪。
The brightest future will always be based on a forgotten past, you can't go on well in life until you let go of your past failures and heartaches.五彩缤纷的明天常常建立在对过去的遗忘之上。只有对过去的失败和伤痛不再耿耿于怀,生活才会变得更加美好。
When you were born, you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die, you're the one who is smiling and everyone around you is crying.当你呱呱落地、啼哭不已时,周围的人却笑逐颜开;要认真的生活,只有这样,当你走到生命的尽头时,你才会含笑而眠,而周围的人却痛哭不已。
篇2:双语美文:做你自己
In every school a “top” crowd sets the pace, while the others follow their lead.Let’s say the top crowd decides that it is smart to wear bright red sweaters. Pretty soon everybody is wearing a bright red sweater. There is nothing wrong with that, except the fact that on some people a bright red sweater is extremely unbecoming. The situation can even become dangerous, if the top crowd decides that it is smart to drink or to drive cars at seventy miles an hour. Then the people who follow the lead are endangering their lives. They are like the sheep being led to the butcher.
每个学校都有“领头”的人群集,而其他人则跟着他们的领导。一旦这些领头学生决定以穿鲜红色羊毛衫为时尚,很快大家都穿红色的毛衣。这样是没有错的,但事实上有些人穿鲜红的毛衣是极不相称的。这种情况甚至会变得危险,如果领头学生决定喝酒或者每小时七十英里的速度开车是明智的。那些跟随领头学生的人就是在浪费自己的生命。他们就像被领到屠夫前的'羊群。

Now, chances are that you have come across situations like these more than once in your life; chances are that one time or another you probably did something you knew to be wrong. You may have excused yourself by saying, “Gee, the crowd does it.” Well, let the crowd do it, but don’t do it yourself. Learn to say, “No.”
现在,你很有可能在你的生活不止一次遇到这样的情况;可能你时不时也会做一些你知道是错的事情。你可能会为自己开脱说,“哎呀,大家都这样做。“嗯,让大家去做,但你自己不要做。学会说,“不。”
Develop your own standards and your own judgment. If you know the crowd is planning something you disagree with, have the courage to bow out politely. You’ll have the satisfaction of standing on your own two feet. Remember this in your heart, you are the unique one in the world, just be yourself.
要有自己的标准和判断。如果你知道大家正在计划一件你不赞成的事情,要勇气有礼貌地退出。你会以坚持自己的意愿而自豪的。请记住,你在这世界上是独一无二的,只要做你自己。
篇3:双语美文我想改变世界
I Wanted to Change the World
我想改变世界
By Byron Pulsifer
――拜伦・普尔西弗
Change is one of the tough choices in life. How many times have you wanted to help someone else change their ways only to find that they keep moving on in the same direction and with the same behaviours and attitudes? You can present as manyrational arguments as you want but still the same old.
改变是人生中一个艰难的抉择。你有过多少次想要帮助别人改变他们的生活方式,但最后往往发现他们依旧保持一贯的行为方式和生活态度,沿着过去的生活轨迹继续前行?只要你愿意,你可以举出各式理性的依据,但是一切仍然是老样子。
rational adj. 合理的;理性的 n. 有理数
Take for example, a colleague at work who keeps doing the same job over and over again despite the need to adopt new ways, or more efficient ways to get the job done. What is the reason for this lack of adaptation?
举个例子,尽管一项工作需要采取新的或者更有效的方式来完成,一个职员却总是反复采用相同的工作方式。如何解释这种适应性的缺乏?
One reason may be that they are too set in a comfort zone because that is the way that has always worked for them and they know it cold. To ask them to adopt a new method of working requires them to move out of their comfort zone, and to take a risk that they might not be able to adopt the new procedure without making a mistake.
一种原因或许是他们太习惯于这个舒适区了,因为这就是他们一贯的工作方式,而且他们十分了解这种方式。如果想让他们采用一种新的工作方式,就需要他们走出舒适区,而且要冒一定的风险。因为他们或许不能在不犯错的情况下采用新的工作方式。
For several years, I worked in the social justice area and spoke to many hundreds if inmates in provincial prisons, and to inmates on their way to federal penitentiary. During these hundreds of conversations, one theme began to show over and over again. That theme was this: there was nothing I could say or do that would help them to change their life simply because they did not want to.
我在社会司法领域工作过几年,同成百上千的关押在省监狱或者即将转入联邦监狱的罪犯交谈过。在这么多次的谈话中,有一个主题反复出现:我不知道要说什么或者是做什么来帮助他们改变他们的人生,因为他们不想改变。
To make any kind of change, one has to have the will and determination to do it. There is only one who can do it and that is the person who is in charge of their own destiny.
不管是做何种改变,一个人首先必须有这种想要改变的愿望和决心。只有一个人可以做到,那个人就是掌控他们自己命运的人。
destiny n. 命运,定数,天命
The same applies to addicts of any sort. An addict can be sent to a detox centre but upon release, the only decision to get involved again with the addictive substance is the person.
同样的道理也适用于各种瘾君子。吸毒者可以被送到排毒中心。但是一旦被释放,能决定再次沾染毒品的只有他自己。
Each person has a choice; the choice to do as one may wish and as one wants remains with the individual. If a person sees no benefit to change, they will not change.
每个人都有自己的选择。这个按照一个人的意愿而做出的选择只属于那个人。如果一个人觉得改变不会给自己带来好处,那么他就不会选择改变。
Several years ago, I experienced a similar challenge with one of my staff members. There was a real need to change the way we conducted our service and I desperately needed everyone on board. Part of the issue with this particular person wasn’t that she did not understand the need to change, nor was it that she did not have the experience and knowledge to change.
几年前,我经历了一次类似的挑战。这次经历与我的一名工作人员有关。当时,我们开展服务的方式确实需要改变。我特别需要所有人都能参与这种改变。这个员工的问题既不是她不理解改变的必要性,也不是她没有改变所需要的经验和知识。
It was really a matter that she did not want to adapt because she had always done it the old way and saw no benefit to doing their particular service in a new way. So, my challenge was to find a special benefit to her so she would decide that to change would be of special benefit to her. In the end, I was able to speak privately with this staff member and outline a special benefit to her that would satisfy her to want to change.
她不想改变是因为她一直按照老方式工作,而且并没有看到新的工作方式给她带来的好处。所以,对我的挑战就是要找到特别的好处给她,这样她就会认识到改变对于她是有特殊的好处的。最后,我私下里跟她谈了一次,并把她愿意为之改变的好处讲给她听。
If you want to help someone change, they must first want to change. If they do not want to change it is the same thing as leading a horse to water. You can get the horse there but you can’t make them drink. The story below, which was written by an Unknown Monk, in 1100 A.D., reflects we can only change ourselves.
如果你想帮助别人改变,前提是他们想改变。如果他们不想改变,这就如同强马饮水。牵马到河易,强马饮水难。下面这个故事是一个不知名的僧侣在公元1100年写的。故事反映的道理是,我们只能改变我们自己。
When I was a young man, I wanted to change the world. I found it was difficult to change the world, so I tried to change my nation. When I found I couldn’t change the nation, I began to focus on my town. I couldn’t change the town and as an older man, I tried to change my family.
当我年轻的时候,我想改变世界。但我发现改变世界很难,因此我试着去改变我的国家。当我发现我也改变不了国家的时候,我开始想着要改变我居住的小镇。我也没能改变小镇。年纪大一些了,我尝试改变我的家人。
Now, as an old man, I realize the only thing I can change is myself, and suddenly I realize that if long ago I had changed myself, I could have made an impact on my family. My family and I could have made an impact on our town. Their impact could have changed the nation and I could indeed have changed the world.”
现在,我已然是一位老人。我才意识到我所能改变的只有我自己。我突然觉得如果很久之前就改变自己,我就可以影响到我的家人。我的家人和我就可以影响我的镇子。他们的影响力就可以改变国家,那样的话,我就真正改变了世界。








