“brucelee”通过精心收集,向本站投稿了6篇《柳麻子说书》文言文及译文,以下是小编为大家整理后的《柳麻子说书》文言文及译文,希望对您有所帮助。

《柳麻子说书》文言文及译文

篇1:柳麻子说书文言文及译文

柳麻子说书文言文及译文

〔明〕张岱

南京柳麻子,黧黑,满面癗,悠悠忽忽,土木形骸。善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕下定,常不得空。南京一时有两行情人,王月生、柳麻子是也。

余听其说景阳岗武松打虎,白文与本传大异。其描写刻画,微入毫发;然又找截干净,并不唠叨夬。声如巨钟,说至筋节处,叱咤叫喊,洶洶崩屋。武松到店沽酒,店内无人,謈地一吼,店中空缸空甓皆瓮瓮有声。闲中著色,细微至此。

主人必屏息静坐,倾耳听之,彼方掉舌;稍见下人呫哔耳语,听者欠伸有倦色,辄不言,故不得强。每至丙夜,拭桌剪灯,素甆静处,款款言之。其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书之耳,而使之谛听,不怕其齰舌死也。

柳麻子貌奇丑,然其口角波俏,眼目流利,衣服恬静,直与王月生同其婉娈,故其行情正等。

——选自《说库》本《陶庵梦忆》

译文

居住南京的柳麻子,肤色黧黑,满脸瘢疤疙瘩,而倜傥放诞,轻视外物;内心丰富,不重形貌。擅长说书,每天说书一回,定价一两银子。十天前就送上礼金下定,他还常常没有空。在南京,同时有两个非常行时的人,那就是名妓王月生,说书柳麻子。

我听他说景阳岗武松打虎,其基本内容也和《水浒传》大不相同。描写刻划,细致入微,纤悉毕备;但在该补叙之处,便加以补充,该停止之处,又截然停止,并不唠唠叨叨,重复矛盾。他的声音响如宏钟,说到关键紧要之处,叱咤叫喊,如同波涛汹涌,有震屋欲崩之势。讲武松到酒店沽酒那一节,武松入店,其中无人,忽然大声一吼,店中的空缸空甏之类,都瓮瓮地有回声。他在并非紧要之处加以渲染,竟也细微到这样的.地步。

请他说书,主人必须屏住声息,静静坐着,倾耳而听,他才开始讲说;稍微见到底下有人低声耳语,或听者打呵欠有疲倦之色,立刻不再往下说,因而不能强迫他。他常常是到了午夜时分,拭抹桌子,挑亮灯花,磁盅沏茶,静心而处,然后从容说来,其节奏的快慢,吐字的轻重,声音的收放,音调的抑扬,不但入情入理,而且入筋入骨,如果让世界上说书之人,都来倾耳谛听,不怕他们不杜门齚舌,羞愧而死!

柳麻子的相貌极其丑陋,但他的言辞极有风致,目光流利,衣服素净,简直与王月生同样美好,所以他们的行情也正相等。

篇2:柳麻子说书文言文翻译

南京柳麻子,黧黑,满面癗,悠悠忽忽,土木形骸。善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕下定,常不得空。南京一时有两行情人,王月生、柳麻子是也。

余听其说景阳岗武松打虎,白文与本传大异。其描写刻画,微入毫发;然又找截干净,并不唠叨夬。声如巨钟,说至筋节处,叱咤叫喊,洶洶崩屋。武松到店沽酒,店内无人,謈地一吼,店中空缸空甓皆瓮瓮有声。闲中著色,细微至此。

主人必屏息静坐,倾耳听之,彼方掉舌;稍见下人呫哔耳语,听者欠伸有倦色,辄不言,故不得强。每至丙夜,拭桌剪灯,素甆静处,款款言之。其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书之耳,而使之谛听,不怕其齰舌死也。

柳麻子貌奇丑,然其口角波俏,眼目流利,衣服恬静,直与王月生同其婉娈,故其行情正等。

——选自《说库》本《陶庵梦忆》

篇3:柳麻子说书文言文翻译

居住南京的`柳麻子,肤色黧黑,满脸瘢疤疙瘩,而倜傥放诞,轻视外物;内心丰富,不重形貌。擅长说书,每天说书一回,定价一两银子。十天前就送上礼金下定,他还常常没有空。在南京,同时有两个非常行时的人,那就是名妓王月生,说书柳麻子。

我听他说景阳岗武松打虎,其基本内容也和《水浒传》大不相同。描写刻划,细致入微,纤悉毕备;但在该补叙之处,便加以补充,该停止之处,又截然停止,并不唠唠叨叨,重复矛盾。他的声音响如宏钟,说到关键紧要之处,叱咤叫喊,如同波涛汹涌,有震屋欲崩之势。讲武松到酒店沽酒那一节,武松入店,其中无人,忽然大声一吼,店中的空缸空甏之类,都瓮瓮地有回声。他在并非紧要之处加以渲染,竟也细微到这样的地步。

请他说书,主人必须屏住声息,静静坐着,倾耳而听,他才开始讲说;稍微见到底下有人低声耳语,或听者打呵欠有疲倦之色,立刻不再往下说,因而不能强迫他。他常常是到了午夜时分,拭抹桌子,挑亮灯花,磁盅沏茶,静心而处,然后从容说来,其节奏的快慢,吐字的轻重,声音的收放,音调的抑扬,不但入情入理,而且入筋入骨,如果让世界上说书之人,都来倾耳谛听,不怕他们不杜门齚舌,羞愧而死!

柳麻子的相貌极其丑陋,但他的言辞极有风致,目光流利,衣服素净,简直与王月生同样美好,所以他们的行情也正相等。

篇4:柳麻子说书阅读答案

[明]张岱

南京柳麻子,黧黑①,满面疤瘤,悠悠忽忽,土木形骸,善说书。一日说书一回,定价一两。【十日前先送书帕下定常不得空。】

余听其说《景阳冈武松打虎》白文,与本传大异。其描写刻画,微入毫发,然又找截干净②,并不唠叨。哱夬③声如巨钟,说至筋节处,叱咤叫喊,汹汹崩屋。武松到店沽酒,店内无人,謈④地一吼,店中空缸空甓皆瓮瓮有声。闲中着色,细微至此。主人必屏息静坐,倾耳听之,彼方掉舌⑤。【稍见听者欠伸有倦色,辄不言,故不得强。】

每至丙夜,拭桌剪灯,素瓷静递,款款言之。其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书之耳而使之谛听,不怕其不齿齰⑥舌死也。

(选自《陶庵梦忆》,上海古籍出版社版,有删减)

[注释]①黧(lí)黑:颜色黑而黄。②找截干净:补充、删略得当。③哱夬(bójué):声音高亢干脆。④謈(bó):怒叫。⑤掉舌:开口说话。⑥齰(zé):咬。

【问题】

9.解释下列加点的词语。(4分)

(1)【然】又找截干净(▲)

(2)汹汹【崩】屋(▲)

(3)武松到店【沽】酒(▲)

(4)其【疾】徐轻重(▲)

《柳麻子说书》文言文及译文

10.用“/”给下列句子标出两处停顿。(2分)

十日前先送书帕下定常不得空

11.把下列句子翻译成现代汉语。(3分)

稍见听者欠伸有倦色,辄不言,故不得强。

12.文章紧紧围绕“▲”字,描写柳敬亭说书。同时运用正面描写与侧面描写相结合的手法来表现他说书技艺的高超,请各举一例。(3分)

正面:▲

侧面:▲

【参考答案】

9.(4分)(1)但是

(2)倒塌

(3)买

(4)快(每空1分)

10.(2分)十日前/先送书帕下定/常不得空

11.(3分)(柳敬亭)稍微看见听书的人打呵欠、伸懒腰有疲倦之色,他就不再说下去,所以要他说书不能勉强。(每小句1分)

12.(3分)善(1分)

正面示例:武松到店沽酒,店内无人,謈地一吼,店中空缸空甓皆瓮瓮有声。(1分)

侧面示例:摘世上说书之耳而使之谛听,不怕其不齿齰舌死也。(1分)

篇5:文言文-柳家河译文

文言文-柳家河译文

亘古蜀道,漫诉奇缘。酒旗飘香,商旅纷繁。世人驻足,永生无怨。

坡缓如腹,峰犀似箭。古道遗风,飞瀑湿云。杜甫曰:“山分积草岭【2】,路异明水悬。”溪劈山开,雾种云栽。栈孔婉延依绝壁,明月浴溪一线天。噫吁嚱!行人举头拍胸叹,老鹰哀鸣旋深涧。造纸坊犹存,客店基未损,岩石抱树共生,天梯枯滕勾连。猛入惊魂未定,忽现奇河怪山。

龙穴凝考将军坟,凤洞觅迹谢蝶仙【3】。神龛妆台崖壁凿,石墙相视默无言。岩碥散古屋,钟乳滴旧井,秦汉川主庙【4】,明清碑珊阑。

忆往昔,氐羌隐此居,北魏避峰烟;南宋抗金侧,兵将栖息地,冥界桃园梁,逃此再无憾。太平天朝兵阻路,四棱塞上守塞险。民国初年号角起,北伐部队枪声乱。

看今朝,阳光明媚,春风送暖。禾苗茁壮,老翁耕田;湖广?画眉叙旧,长湾口牡丹争妍。仲夏独凉,鱼戏游人,鸪叫蝉鸣,几多休闲;数尺牛尾抖爽风,百丈爆布入梦幻。秋来收获,浊躁初定;山鸡寻食,野兔竟跑;小桥流水人家静,古道西风壮马颤。严冬复至,炊烟如织,酒香溢道,寿星畅干;山崖冰凌从天垂,柴火红炉老屋暖。

料明日,聚力故地复兴,同享商旅荣繁。携侣游仙喜逢柳家河,垂钓漫叙相聚太极湾【5】。世外何处寻?柳河更好看!

嗟夫!避丝竹之乱耳,弃案牍之劳形;俗场谋生,静谷悟禅;欢乐愈近,烦恼愈远。

(11月6日晚写于略阳)

注释:

【1】柳家河:地名,位于陕西省汉中市略阳县五龙洞镇三川村。以古代此处有一家姓柳的员外而取名。再者,每年春季这里清澈的小河两岸野生毛柳始发新芽,柳絮与各色蝴蝶共舞,因此,此处的“柳”也有双关指代柳树柳色之意。

【2】积草岭:经多方考证,基本认定应在柳家河附近翻越虞关的桃源梁。

【3】谢蝶仙:民国初年北平八大胡同的著名歌妓,她多才多艺,诗文功底深厚。与我国近代文学家、翻译家林纾(1852~1924年,字琴南,号畏庐,别署冷红生)有一段凄婉的爱情故事。随后,她一气之下不得已与一位茶商成婚远走岭南,在柳家河的一处岩洞古宅中栖居过一段时间。

【4】川主庙:川主,又称川祖、灌口神,是流行于中国巴蜀地区(四川省及重庆市一带)以及其它巴蜀移民聚居地民间广泛存在的一种类水神重要信仰。,起源于唐朝及之前四川地区,对于秦蜀郡太守李冰的'信仰崇拜,是一种以巴蜀治水文化为核心内容的民间信仰,求川主以保佑巴蜀免于水旱灾害。川主一说是秦朝蜀太守李冰,一说是隋朝嘉州刺史赵昱,但在清代中期以后,随着川主祠庙数量的增加,川主祠庙中崇祀的神灵慢慢统一为秦时太守李冰或李冰父子。修建川主庙,岁时祭祀,希图借李冰之神力而变水患为水利。尤其是清朝初期“湖广填四川”后,川主成为了四川本土乡神,在把李冰父子作为大部分川主祠庙的祀神同时,最重要的原因是被川人选中作为整合四川土著的精神象征,是思南居民祭拜川主的地方。在川渝之外的川主庙则同时还兼有川人会馆及商人集会的功能。

【5】太极湾:是柳家河腹地的形象名称,正是柳员外住过的地方,也是北魏时期武兴国、仇池国灭亡后氐羌族部分人员避难的集中迁居地。

篇6:《柳敬亭说书》阅读答案及译文

柳敬亭传

明末清初・黄宗羲

余读《东京梦华录》《武林旧事记》①,当时演史小说者数十人。自此以来,其姓名不可得闻。乃近年共称柳敬亭之说书。

柳敬亭者,扬之泰州人,本姓曹。年十五,犷悍无赖,犯法当死,变姓柳,之盱眙市中为人说书,已能倾动其市人。久之,过江,云间有儒生莫后光见之,曰:“此子机变,可使以其技鸣。”于是谓之曰:“说书虽小技,然必句性情,习方俗,如优孟②摇头而歌,而后可以得志。”敬亭退而凝神定气,简练揣摩,期月而诣莫生。生曰:“子之说,能使人欢爨逡印!庇制谠拢生曰:“子之说,能使人慷慨涕泣矣。”又期月,生喟然曰:“子言未发而哀乐具乎其前,使人之性情不能自主,盖进乎技矣。”由是之扬,之杭,之金陵,名达于缙绅间。华堂旅会,闲亭独坐,争延之使奏其技,无不当于心称善也。

宁南南下,皖帅欲结欢宁南,致敬亭于幕府。宁南以为相见之晚,使参机密。军中亦不敢以说书目敬亭。宁南不知书,所有文檄,幕下儒生设意修词,援古证今,极力为之,宁南皆不悦。而敬亭耳剽口熟,从委巷活套中来者,无不与宁南意合。尝奉命至金陵,是时朝中皆畏宁南,闻其使人来,莫不倾动加礼,宰执以下俱使之南面上坐,称柳将军,敬亭亦无所不安也。其市井小人昔与敬亭尔汝者,从道旁私语:“此故吾侪同说书者也,今富贵若此!”

亡何国变,宁南死。敬亭丧失其资略尽,贫困如故时,始复上街头理其故业。敬亭既在军中久,其豪猾大侠、杀人亡命、流离遇合、破家失国之事,无不身亲见之,且五方土音,乡俗好尚,习见习闻,每发一声,使人闻之或如刀剑铁骑飒然浮空或如风号雨泣鸟悲兽骇亡国之恨顿生檀板之声无色有非莫生之言可尽者矣。

注:①《东京梦华录》《武林旧事记》:两部宋人笔记。②优孟:楚国的老歌舞艺人,善于讽谏。

1.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )

a.其姓名不可得闻 闻:闻名。 b.然必句性情 句:勾画。

c.已能倾动其市人 倾:使……折服。 d.可使以其技鸣 鸣:出名。

2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )

a.之盱眙市中为人说书 仰观宇宙之大

b.无不当于心称善也近自托于无能之辞

c.而敬亭耳剽口熟 抟扶摇而上

d.军中亦不敢以说书目敬亭 以资政殿学士行

3.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是( )

a.柳敬亭机智灵活,后来又在莫后光的指导下,说书技艺经过三重境界的提升,达到了精妙的程度。

b.柳敬亭说书技艺达到精妙程度后,先后到了盱眙、扬州、杭州、金陵等地,名声显扬于达官贵人之中。

c.宁南侯结识柳敬亭后,感觉相见恨晚,并且让他在府中担要职,因此军中官员也不敢轻视柳敬亭。

d.宁南死后,柳敬亭上街头重操旧业,他结合在军中的见闻,使得说书造诣超过了莫后光所说的那种境界。

4.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)

使人闻之或如刀剑铁骑飒然浮空或如风号雨泣鸟悲兽骇亡国之恨顿生檀板之声无色有非莫生之言可尽者矣。

5.把文中画线的句子译成现代汉语。(7分)

(1)子言未发而哀乐具乎其前,使人之性情不能自主,盖进乎技矣。(3分)

_____________________________________________________________________________

(2)其市井小人昔与敬亭尔汝者,从道旁私语:“此故吾侪同说书者也,今富贵若此!”(4分)

_____________________________________________________________________________

柳敬亭说书阅读答案

1.b

2.c

3.c

4.断句:说 书 虽 小 技 /然 必 句 性 情/习方 俗 /如 优 孟 摇 头 而 歌/ 而 后 可 以 得 志

5.(1)这个人机敏灵活,可以(帮助他)让他凭他的演技扬名。(“机变”“鸣”各1分,句意通顺1分)

(2)你说书还没有开口,哀伤、欢乐的感情就先表现出来了,使听众不能控制自己的感情,(你)说书已超过技艺的范围(达到了精妙的程度也可)。(“具”“自主”各1分,句意1分)

柳敬亭说书解析:

1.(致:送)

2.(均是定语后置的标置。a.像;比。b。表修饰,表承接。d.并且,连词;将要,副词。)

3.(“宁南不懂说书,他赏识柳敬亭是看中了柳敬亭的才能”错。“宁南不知书”是说宁南没有读过书,他赏识柳敬亭是因为柳敬亭和他说的都是生活中的语言。)

4.略

5.略

柳敬亭说书参考译文:

我读了《东京梦华录》和《武林旧事记》两部宋人笔记,(知道)两宋说书艺人多达数十人。从那以后,说书艺人的姓名,就不为人们所知了。只是近几年来,人们才异口同声称赞柳敬亭的说书技艺。

柳敬亭是扬州府泰州人,原姓曹。十五岁时,(因为)蛮横凶悍,刁钻不讲道理,触犯刑法,应当处死刑,(因此他)改姓柳,逃到盱眙城里,给人们说书。那时(他说书)已经能使市民佩服、感动。很久以后,到了江南,松江府有个叫莫后光的读书人见了他,说:“这人机智灵活,可以帮助他,用他的演技出名。”于是对柳敬亭说:“说书虽是低微的技艺,但也必须勾画出(故事中人物的)性格情态,熟悉各地方的风土人情。要象春秋时楚国优孟那样以隐言和唱歌讽谏,而后才能达到目的。”柳敬亭回到家里,聚精会神,专心致志,用心练习,反复推求。过去一个月,(他)前往莫后光处,莫(对他)说:“你说书,能够使人欢乐喜悦,大笑不止了。”又过了一个月,莫(对他)说:“你说书,能使人感慨悲叹,痛哭流涕了。”又过了一个月,莫后光不禁赞叹地说:“你说书,还没有开口,哀伤、欢乐的感情就先表现出来了,使听众不能控制自己的感情,(你)说书的技艺达到了精妙的程度。”于是柳敬亭就到扬州、杭州、南京(等大城市去说书),名声显扬于达宫贵人之中。在豪华大厅的盛大集会之上,在悠闲亭榭的独坐之中,(人们)争着请柳敬亭表演他的技艺,没有不从内心感到满足,说他演得好的。

宁南侯左良玉渡江南下时,安徽提督社宏域想结交左良玉,介绍柳敬亭到(左良玉的)府署。左良玉惋惜与柳敬亭相见太晚,让柳敬亭参与决定重要秘密军务。军中官员也不敢以说书人的身份来看待柳敬亭。左良玉没有读过书,所有公文,都是部下文人立意谋篇,炼字炼句,引古证今,努力写成,(可是)左良玉都不满意。而柳敬亭耳朵经常听到的,口里经常说的,从僻陋里巷俗语常谈中得来的,倒没有不合左良玉之意的。(柳敬亭)曾奉命到南京,当时南明朝中群臣都敬畏左良玉,听说他派人来,上下没有谁不以恭敬之礼接待(他),宰相以下的官吏都让柳敬亭坐在向南的尊位上,称呼他柳将军,柳敬亭也没有什么不安的表现。那些街市上往日和柳敬亭很亲近互称你我的市民,在路边私下说:“这人是过去和我们一起说书的,如今他竟这样飞黄腾达了!”

不久,南明朝庭覆灭,左良玉也死了。柳敬亭的资财差不多花光,又象昔日一样贫困,于是又开始走上街头,重操旧业。柳敬亭既然在军队里的时间很长,那些蛮横狡诈、不守法纪的人,杀人犯法、改名换姓、逃亡在外的人,流离失所、悲欢离合、国破家亡的事,(他)都亲眼见过,而且各地的方言,大众的爱好和崇尚,都是他所熟悉的。(因此他)每讲一词一语,让人听起来,有的象刀枪剑戟碰撞,带甲骑兵突然冲出,飒飒作响,腾空而起;有的象狂风怒号,苦雨泣诉;有的象鸟鹊悲鸣,群兽惊骇,使人立即产生亡国之恨,听不清伴奏的乐声。(他的艺术造诣)已大大超过了莫后光所说的那种境界了。

[《柳敬亭说书》阅读答案及译文]

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。