“ㄨ弐師兄←”通过精心收集,向本站投稿了7篇日语学习文字和词汇的学习技巧,下面就是小编给大家带来的日语学习文字和词汇的学习技巧,希望能帮助到大家!

篇1:日语学习文字和词汇的学习技巧
日语学习技巧之文字部分
尽管日语和汉语发音听起来完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。日语汉字在整个日语体系里占有一定的比例,而且具有复杂的变化和构造。日语里的汉字并不像我们所想象的那么容易记忆和理解,需要我们重新认识和学习,否则会在理解上出现很多错误。日语里的汉字使用广泛,种类繁多,很难掌握,所以要注意学习总结。
一、汉字的书写特点
1.简体和繁体
在唐朝、隋朝,日本人从中国输入汉字,都是繁体汉字,因此日语中有许多汉字的繁体字。日语汉字字形跟现代汉语中的汉字写法有同有异。日语汉字中自行简化的汉字,即从“旧字体”改为“新字体”,有许多汉字跟中国的简体字完全一致。比如,“旧字体”中的“國”改为“新字体”中的“国”,“旧字体”中的“號”改为“新字体”中的“号”,“旧字体”中的“斷”改为“新字体”中的“断”等等,这样的例子举不胜举。不过,也有许多繁体汉字在日语中没有简化,例如东京的“东”,在日语中至今仍写作“東”,“铁”在日语中仍写作“鐵”,“轮”在日语中仍写作“輪”等等。日语“旧字体”中的“變”,变成了“新字体”中的“変”,跟中文简体字“变”相似,却又不同。有趣的是,日语“旧字体”中的“藝”,改为“新字体”中的“芸”,而不是中文简体汉字中的“艺”,所以文艺在日语汉字“新字体”中写作“文芸”。
2.和制汉字
是日本人创造的汉字,叫做“日制汉字”或者“和制汉字”。“働”是工作的意思,劳动者写作“劳働者”,“峠”指山口、鞍部,“榊”指常绿树,“辻”指十字路口、路旁、街头,“躾”指教养,“雫”指水滴等等。
日语学习技巧之词汇部分
日语中的词可以分为以下几种情况:
一、与汉语意思相同或类似的汉字
在日语中有很多单词,书写和意思基本和汉语基本相同,如“事故”、“幸福”、“学习”、“老人”、“地球”、“自然”等等。这类词学起来很简单,但这类词应该引起重视,不能仅作为中国汉字来理解,不去探求其读音规律及使用方法。会影响日语的学习。
二、和汉语字含义不同的词
一些日本造词,字面和汉语意思没有任何关联,学生很容易理解错误,有的是用汉字组成名词,我们可以猜一下,比如“足袋”就是“袜子”,“信号”就是红绿灯这样的交通信号,“米国”就是“美国”,“到着”就是“到达”。但很多日语词汇的意思与中文相差很大,比如日语中的“手纸”其实是“信”,“服役”是“坐牢”,“老婆”指“老太婆”等等。这类词如果不注意区别,初学者就会走入日语汉字的误区,特别是在写作中,误用的比率很高。
三、日本造词
我们所说的日本人造的词,是指一些和汉语意思完全不同的汉字,这类词虽然在日语中数量不是很多,却是最容易出错误的地方。如“风吕”“下手”等。这类词不仅不好记,而且意思也很难理解。在学习这类词时,首先要了解什么是日本造词,加强记忆,然后用组句的形式来加强学习,如风吕に入る,下手だ等。可以通过句子的学习,把枯燥、易出错的词变成句子来记。
四、可后接する做动词使用的汉字
许多带有两个汉字的词,不仅可以作名词使用,还可以后接する做动词使用。如:勉强する、介绍する等。遇到这类词,除了注意它的读音和翻译外,还特别要注意做动词的使用,要把它做名词和做动词的使用方法深入理解,然后找出规律。一般来说,在汉语中可作动词使用的词,在日语中也往往可以加する做动词。
篇2:日语学习技巧介绍
【绕口令学习法】
练习中国的绕口令对于练习日语发音很有好处。而且,绕口令本身就可以纠正发音不清等问题,多说多练自然会提高说话的流利程度。
练习绕口令,不要过度求快,应该着重于清晰,还要保持整个绕口令从始至终的音量高低尽量不要变化,要平,要直,要清楚,初练习者可以慢。这样做,尤其对于方言味浓厚者有好处,可以有效纠正及防止中国方言式的日语发音。
练习中国的绕口令一段时间后,找一些日语的绕口令来练,效果会更好。
【漫画学习法(报纸及杂志等)】
日文版漫画,有利于提高学日语的兴趣及说日语的兴趣,漫画书反反复覆看,日语水平有显著提高啦。
日本的漫画用的是日本正在使用的日语,是真正的日语,是活的日语;而且内容一般很有趣,其中有大量的汉字(汉字旁边一般有注发音),水平不太高的人一样可以边猜边看。读起来没有学习的辛苦,却好过学习的效果。所谓的寓学于乐,也就是如此吧。
相应的,根据个人喜好,也可以找一些日文版的报纸及杂志等读读看,效果一般都比较好。
【卡拉OK学习法(歌曲学习法)】

一般人都知道一些日本的歌曲,如《北国之春》及《四季歌》等,那悠扬的旋律,优美的歌词,都引人跃跃欲试,给人引吭高歌的欲望。而且要求不高,学会了假名就可以!资料又好找,你不想试试?
【影视学习法】影视学习法一开始主要是引起兴趣,从而让你有继续学下去并深入的动力。当然,日本有日剧也有日漫,容易和简单,你可以根据自己的水平及喜好自由选择。
而且通过日剧日漫,一来了解日本的文化,二来愉乐身心,还能学习日语。何乐而不为?【思维学习法】身处外国的人学习异邦的语言,自然容易些,这是为何呢?客观环境强制他必须用这种语言表达其思维。久而久之,他就会形成用此种语言进行思维的习惯,达到学于应用之中的效果。
我们可以强制自己用日语思维思考,从而培养更为地道的日语。
篇3:日语学习技巧介绍
词汇:
一级考试是多个文字,10000个词汇。如何熟练这些文字和词汇就变成了考生第一头疼的问题。其实,不能单独去记文字和词汇,我们必须靠例句去熟悉他们。这样我们就可以记住这个单词的意思以及用法,考试的时候碰到相似的题目也能够相当熟练的选出了。而且再背诵单词的时候我们也不能够单纯只背诵中文的意思。这样有两点好处:我们可以形成有效的日语思维,所有的词汇都变成了日语,可以尽量使得日语变成我们处理日语问题思维的开始语言,而逐渐不是中文。能力考试中有出现A词汇等于B词汇用法的题目,需要我们选择正确的使用情况,那么,碰到这种情况我们就可以很清晰的掌握词语的用法了。
语法:
语法应该是能力考试中最简单的一部分。语法的记忆需要我们第一掌握文法的日语意思和中文意思。适用语感以及易记得例句1到2个。
读解:
精读和泛读结合是提高阅读能力的不变的“捷径”。精读时要字字扣,句句搞明白。就像我们学语文时分析段落大意,中心思想,背好词好句好段,再反复造句模仿一个道理。泛读要挑你感兴趣的文章,能快速理解抓住作者想表达的观点。最好平常能尝试在老师讲解后把课文从日翻成中或者从中翻成日,或者是听MP3做听写。这样就能熟悉课文。我们并不赞成死记内容。但要做这些功课。要把课文熟悉到能默写的程度。那有了基础部分的练习,我们考试时还得注意考试速度以及解题的质量。速度是关键,长文章尽量控制在八到九分钟,短文章就个三到四分钟。速度不提高,就会影响整体,所以阅读的训练也就象跑步的训练一样。你真的要拿个秒表在旁边,边看时间边做题目。
听解:
听力每天保持练习,要四十五分钟以上。要按照听写规律来,最好是先单词后句子后段落再来试题。不要一开始就听真题。要是想从NHK开始也是好的办法,学完五十音图之后就立刻开始NHK的练习,听到什么假名就写下来,再是听到单词就写下来之后就是考试前,要把历年的考题听到能背,边听录音边读出声音来也是好的办法,顺便也能加强口语能力。
写作:
平常学习也要练习写作,不写水平上不上去,学了新句型也可以自己写进作文里去,交给老师看,可以仿造课文书写,也可以自己信马由缰的写写感受,有些同学认为能力考试暂时没有主观题,所以不做这个功课,其实是不好的,用日语进行写作可以让你更好的掌握词汇和语法,也能使你将学习后的知识串联起来。
篇4:日语学习技巧介绍
1、词汇部分:日语单词中有汉字词、假名汉字各半词、外来语词。对于汉字词,我们要学会拆开记忆,比如由“会社员”“会议”(日语词汇),记住每个汉字,就会不费力气就知道“会社”、“社员”、“会员”、“议会”、“议员”,比一个个记可以节省3倍时间;对于假名汉字各半词,比如动词、形容词,不像英语那样又有不规则变化又有分词变化,日语只需记住词干,以及变化规律,就可迎刃而解了;至于外来语,英语好的学员是最占便宜的了。
2、语法部分:日语属于黏着语,除了主谓宾以外,还有很多助词,这在日语中非常重要。比如“わたしは好きです。”“わたしがすきです。”分别解释为“我喜欢”和“喜欢我”,大家可以看,日语中只有一个假名不一样,但意思却大相径庭。解决的办法是,多将类似点多的句型放在一起,逐字推敲。有时是助词,有时意思完全相同,但使用场合不同,比如 “だらけ”与“ずくめ”,意思同为“只、仅仅”,但使用对象不一样,遇到这几种情况,一定要分清,决不可似是而非。
3、阅读部分:阅读时会时常遇到不会读的单词,要记住以下原则:
(1)日语单词读音份音读和训读,同一个单词中只有音读或只有训读,所以只要确认一个字,然后掌握这个字的音训读两种方式,基本就可以读出来了;
(2) 实在有不会的词,有条件的话,要以最快的速度查字典,否则人都有惰性,隔天就容易忘记,然后就会成为永远的“不知道”。
4、日语听力与日语口语:这两者是连为一体的。练习听力是要注意两点:
(1)听不要光听,要将听的内容的主要部分速记下来,并快速整理成文,理解其义;
(2)如果有听不懂的,千万不要搁置不管,也不要道听途说,要自己查解词义,这样印象更新。至于口语,我们现在很多人学外语见了老外就害怕,或只御笔自己水平低的人说,以满足那份虚荣心,其实这是不正确的,经常与高人交谈口语才有长进。
(3)日常生活中肯定有很多地方,不如说在饭店吃饭,会说,“真好吃”等等,这时您就可以直接用日语在心里表达,表达不出来时,这就是您当天的作业,可以用小笔记本记录下不会的东西。
篇5:学习日语的技巧
1、音 ——日语的字母叫做五十音图。
背诵五十音图要行列都可以,就像九九乘法表一样,不但能熟练地按行背,也要能按列背,这是日语学习的第一步,为将来日语学习打好基础。片假名的记忆一直是初学者的难题。个人认为比较好的方法是:找几个例句,按照平假名将其书面翻译成片假名,这样更有利于我们对片假名的记忆。
2、词——单词记忆讲究拆散和联合。
“拆散”是指背单词的时候要知道单词中每个汉字的读音,开始会有些困难,但对汉字的读音熟悉了,慢慢积累一段时间背别的单词就轻松了。
“联合”是指背单词的时候不能孤立,就像中文的给字造词一样,好:好人,好事,好朋友,等等,有点到面,这样就是可以很快的提高我们的词汇量了。
3、语
如果我们学习日语有些时日了,那么我们现在就可以把以前学到的内容按照助词,副词,动词变形等分类来整理下。在以后的学习中反复的用这种方法对我们的知识内容来进行巩固记忆。慢慢的就会对我们学习的语法,句型有个良好的记忆习惯。最好再用这些词来造写句子就更好了。
4、文
日语学习到四级或其以上程度的时候,就有必要增加日语阅读来补充我们的单词量。可以经常阅读些报刊、杂志、或者到电脑上看些新闻,电影,电视剧等,也可以和一些学习日语的人相互交流下,让您所学的单词、内容能够在实际生活、工作中得以运用。尽量坚持每天阅读一些文章,增加词汇量、学习新的语法!
篇6:浅析日语学习技巧与解决方案
本文由有着近十年教学经验的专业日语教师撰写,主要从文字?词汇方面,与您一同探讨应考技巧,希望能为踏上征服日语征程上的你,指出一条捷径,
首先,关于单词读音的记忆,其实是有捷径可走的。日语的汉字几乎都有音读与训读,这一规律基本是固定不变的。
如,“书”这一汉字,其训读为“かく”,音读则为“しょ”,记住这两个读音应该说并不困难,问题在于这如同枯木一样站立的无生机的读音,我们始终无法强化它们在脑中的记忆,当突然被问及“书”的音读是长音还是短音时,我们总会犹豫片刻。这时候我们需要一些辅助手段,比如说你在记忆“书”一字时,可以一同记忆“书道(しょどう)、书籍(しょせき)、书(しょさい)、书类(しょるい)”等单词,通过四五次的刺激,在你大脑里就会留在较深的印象。
这是第一步,我们需要做的第二步是,确认日语汉字与中文意思的对应。例如以上所举各例的中文意思分别为“书法,书籍,书房,文件”,前三个单词的中文意思与日语汉字所体现的基本相同,而最后一个“书类(しょるい)”却与中文含意相差较远,这就是,我们尤其需要注意的。也就是说我们在记忆普遍规律时,需要反复强化,但强化决不是机械性的,而是在不断的扩展中,逐渐展开的。另外,在特殊读音,或特殊含义面前,我们的注意力本身就是较高的,不知不觉中我们便能记住。
第二点,我们的记忆必须准确无误,那才是真正的效率。举几个特别简单的例子。比如说“自车、手Mう、文法”,请你思考一下这些词的读音,想一想是“じてんしゃ”还是“じでんしゃ”,是“てづたう、てつだう、てつたう”中的哪一个,是“ぶんぽう”,还是“ぶんぼう”。是啊,我们的记忆开始模糊了,开始犹豫了,这难道不是我们的记忆不够准确造成的么?
所以,记忆单词读音的几个原则是,“规律优先,关注特殊,准确记忆”。
接着我们要关注的是单词的含义以及活用。举个例子“一般”,不认识这两个汉字的学员应该没有吧。好的,我们来看几个例句。
1、韩国料理は一般に辛い,
学习资料
2、一般に小さい女の子は人形が好きだ。
3、この美术馆は一般に公开されている。
4、电话が一般に普及したために、今日では手纸を书く人々は少なくなってきた。
看过例句我们知道,“一般”在日语中经常以“一般に”的形式出现,这似乎是一个新的发现。接下来,在例1、例2中,“一般に”的含义基本与中文意思相同,因此可以翻译成“一般来说”,所以前两个例句的含义是“一般来说韩国菜都比较辣”,“一般来说小女孩都喜欢洋娃娃”。可是在后两个例句中,“一般に”解释为“一般来说”有些牵强,当我们仔细辨认后,发现后两个“一般に”中的“一般”是当作名词用的,中文意思是“普通民众、老百姓、大众”,因此,后两句分别翻译为“这个美术馆向公众开放”,“由于电话在大众当中的普及……”由此可见,我们对待汉字,并不是缺乏最基本的认识,而是对其的活用以及多种含义认识不足。当然最好的解决方式就是,将某一个单词放入不同的语境,开动脑筋,勤查工具书,找出各种用法以及含义的差异。
第三点,记忆单词也好,记忆语法也好,有一个尤其好的方法,那就是自己动手翻译每一个例句。通常我们的学员习惯于听老师讲解或拿着书本观望。但我们必须了解,其实,在听讲或是观望的过程中,大部分的内容是带有遗漏性和欺骗性的。那是因为我的思维往往带有跳跃性,模糊的或是不通顺的语句在大脑中似乎可以连成一片,让你感觉自己搞懂了,也就是我们常说的“言叶がわかるが、意味がわからない”的现象。
举个例子。“亲も亲なら、子も子だ”“~も~なら、~も~だ”一般表示前后两者都不好,所以这句应该翻译成“做父母的不像话,孩子也好不到哪里去”。
那好,我们再来看一个句子,“するほうもするほうなら、させるほうもさせるほうだね”。
这回轮到你翻译了,怎么难住了?其实,说来很简单,记住一点,规律是永远不会变的,刚才说了“~も~なら、~も~だ”一般表示前后两者都不好,所以,这句话的意义当然就是“做(这件事)的人也不好,让别人做(这件事)的人也不好”。只有通过
〔
浅析日语学习技巧与解决方案
〕随文赠言:【受惠的人,必须把那恩惠常藏心底,但是施恩的人则不可记住它。――西塞罗】篇7:学习日语的听力技巧
学习日语的听力技巧
首先,必须学过日语,并且掌握了大约1000个单词,这是前提条件。我这里所说的“掌握了”,是指,我单独说出一个单词,比如“さくら”,你就能听出来,哦,是“さくら”,中文意思是“樱花”,但是把这个词放在一个长句子中,你就听不出来了,因为你的听力比较差。
随后,你必须从今天开始,坚持每天晚上8点钟,收听中国国际广播电台(CRI)的日语新闻,大约是十分钟,不会占用你很多时间。CRI 的这个日语新闻,国内许多大、中城市的 FM 都可以收到,万一收不到,也可以改听日本广播协会(NHK)、美国之音(VOA)甚至北韩的日语新闻,但我不知道具体的频率。
在你听之前,你必须准备好一张纸和一杆笔,日语新闻开始后,你就必须认真听,一定要认真听,周围环境最好要安静,每听到一个自己熟悉的单词,就立刻把它写在纸上,比如听到了“こちら”,马上写下来,听到了“はじめ”,马上写下来。
第一天,你可能只听懂了15个单词,没关系,第二天,可能就增加到27个,只要你坚持(我特别强调坚持),一个月后,你至少能听懂几百个,半年后,你掌握的那些单词,基本上都能听出来了。
这样边听边写,有三大好处:第一个是练习听力,第二个是温习单词,我不用多说了,第三个,非常非常重要,假设你刚刚听了一条新闻,是关于中东局势的,并在纸上记下了4个相关单词,分别是“爆炸、七人、死亡、轰炸”,其他单词都没听懂,但这已经没有关系了,因为根据你的国际知识,你已经能够猜出来:巴勒斯坦又在以色列制造了自杀爆炸,七人死亡,以色列马上进行报复,对巴勒斯坦进行轰炸。
如果你今后日语越学越好,终于有一天,有家大公司聘你为日语口译,你就必须具备这种速记、速猜、速译能力,因为在实际谈判中,对方往往要讲一大段话,才停下来,此时,你必须能够抓住几个关键词,再根据你的记忆,把这一大段话的中文译文串出来。








