“aacandy”通过精心收集,向本站投稿了10篇美国历届总统简介:第4任总统 詹姆斯麦迪逊,今天小编在这给大家整理后的美国历届总统简介:第4任总统 詹姆斯麦迪逊,我们一起来看看吧!

篇1:美国历届总统简介:第4任总统 詹姆斯麦迪逊
James Madison was the fourth President of the United States. He was born in 1751 in Virginia, the oldest of twelve children. He studied history and government at Princeton (then called the College of New Jersey). He was well read in law, which he studied because he thought it was interesting, not because he wanted to become a lawyer. He is known as the “Father of the Constitution”.
詹姆斯·麦迪逊是美国的第四任总统,于1751年出生在美国的弗吉尼亚州。他是家中的长子,家里有12个兄弟姐妹。他曾在普林斯顿大学(当时名为“新泽西学院”)学习历史和政治。他通晓法律,但他之所以学习法律,并不是因为他想成为一名律师,而是因为他觉得法律很有意思。他被称为美国“宪法之父”。
Madison started out in politics at an early age. He served in the Virginia state legislature from 1776 to 1779 and became known as a protégé of Thomas Jefferson. During this time, he helped draft the Virginia Statute for Religious Freedom. He served a second term in the Virginia House of Delegates from 1784 to 1786. He gained a reputation for his ability to build coalitions.
麦迪逊在早年便开始了他的政治生涯。1776年至1779年,他服务于维吉尼亚州议会,被称为托马斯·杰斐逊的门生。在此期间,他协助起草了《弗吉尼亚宗教自由法令》。1784年至1786年,他连任了两届弗吉尼亚州众议院的代表。他善于创建联盟,并因此而闻名。
Madison was 36 when he attended the Constitutional Convention in Philadelphia and made a major contribution to its ratification. He felt he hadn't earned the title of “Father of the Constitution” and wrote that it was not “the offspring of a single brain, but the work of many heads and many hands”. In Congress, he helped frame the Bill of Rights and enact the first revenue legislation.
麦迪逊在36岁时参加了美国费城的制宪会议,并为它的批准作出了重大贡献。他觉得他并不是什么“宪法之父”,他写道:这部宪法并不是“一个人的杰作,而是众人的智慧与汗水的结晶。”在国会任职期间,他曾协助制定《权利法案》的框架,并颁布了第一条税收法。
Madison served as President between 1809 and 1817. He led America into the War of 1812 to try to end British interference in American affairs. The war ended in 1815 and is often called “the Second War of American Independence”. After the war he promoted a stronger national government and signed a bill that created the Second Bank of the United States. He died at the age of 85 in 1836.
18至18,麦迪逊担任美国总统。他曾带领美国人参加“18战争”,试图结束英国干涉美国内政的局面。该战争于18结束,通常被称为美国的“第二次独立战争”。战后,他促进了一个更强有力的美国政府的建立,并签署了一项法案,该法案规定成立美国第二银行。1836年,麦迪逊逝世,享年85岁。
篇2:美国历届总统简介:第5任总统 詹姆斯门罗
James Monroe was born in Virginia in 1758. He was America's fifth President and the last who was a Founding Father of the U.S.A. He inherited his father's plantation and fortune when he was 16. In 1776 Monroe dropped out of college to join the Army. He returned to academic life from 1780 to 1783 to study law under Thomas Jefferson. He felt a legal career would offer him “the most immediate rewards”.
詹姆斯·门罗于1758年出生在弗吉尼亚州。他是美国第五任总统,同时也是美国最后一位开国元勋。他16岁时继承了父亲的农场和财富。1776年,门罗辍学从军。1780年至1783年,他又重返学术生活,在托马斯·杰斐逊的门下学习法律。他认为律师职业能给予他“最直接的回报”。
In 1782, Monroe was elected to the Virginia House of Delegates and served in the Continental Congress between 1783 and 1786. As a youthful politician, he joined the anti-Federalists in the Virginia Convention which ratified the Constitution. In 1790, he was elected as a United States Senator. He served as Minister to France from 1794 to 1796 and helped negotiate the Louisiana Purchase.
1782年,门罗被选为弗吉尼亚州众议院代表,1783年至1786年,他任职于美国大陆会议。在弗吉尼亚州大会上,他加入了反联邦党人一派,当时他还是位年轻的政治家。1790年,他被选为美国参议员。1794年至17,他担任驻法公使,并协助谈判路易斯安那购买案。
His ambition and energy, together with the backing of President Madison, made him the Republican choice for the Presidency in 1816 and he was easily elected with little opposition. The Federalist opposition collapsed in disarray towards the end of his first term in office and he won re-election unopposed in 1820 for a second term as President.
他的野心、精力,以及麦迪逊总统的支持,使他成为了18共和党总统的首选。后来,他以绝对优势当选为美国总统。在他的第一个任期即将结束时,联邦反对党陷入了一片混乱。18,他又以极大优势获得美国总统的连任。
Monroe made strong Cabinet choices, naming a Southerner, John C. Calhoun, as Secretary of War, and a northerner, John Quincy Adams, as Secretary of State. In 1823 Monroe introduced a policy warning against European intervention in the Americas. Twenty years after he died in 1831, this became known as the Monroe Doctrine. It is still used by modern-day presidents.
门罗组建了一个强有力的内阁班子,他任命南方人约翰·卡德威尔·卡尔霍恩为美国战争部长,北方人约翰·昆西·亚当斯为美国国务卿。1823年,门罗发出政治警告,反对欧洲干涉美洲事务。门罗去世(1831年)20年后,这个政治警告被称为“门罗主义”。至今,“门罗主义”依然是美国总统的指南。
篇3:美国历届总统简介:第20任总统 詹姆斯?加菲尔德
Fatherless at two, he later drove canal boat teams, somehow earning enough money for an James Garfield wasborn in Ohio, in 1831. Fatherless at two, he later drove canal boat teams, somehow earning enough money for an education. He graduated from Williams College in Massachusetts in 1856, and later returned to Ohio asa classics professor. Within a year he was made its president. He served 200 days as the 20th President ofthe United States before being assassinated in 1881.
1831年,詹姆斯·加菲尔德出生于俄亥俄州。两岁失去了父亲,之后他做了运河船工,并半工半读。1856年,他毕业于马塞诸塞的威廉斯学院,之后返回俄亥俄州,并在学校担任古典学教授。一年之内将他任命为威廉斯学院校长。他曾是美国第20任总统,1881年,在他被杀之前,他一共任职200天。
Garfield was elected to the Ohio Senate in 1859 as a Republican. During the secession crisis, he argued for strengthening the Union. In 1862, when Union military victories had been few, he successfully led a brigade in Kentucky, against Confederate troops. Ohioans elected him to Congress. He repeatedly won re-election for 18 years (nine terms), and became the leading Republican in the House.
1859年,作为共和党人,他被选举为俄亥俄州参议院议员。在这次的脱离危机中,他敦促大家团结一心。1862年,当时联合军败多胜少,加菲尔德领导部队来到肯塔基州,并成功地打败了南方联盟军。俄亥俄州人民选举他进入国会。并成功地连任,时长为(9任),并成为了国会共和党的领袖。
At the 1880 Republican Convention, Garfield became the “dark horse” nominee. In the Presidential election,Garfield defeated the Democratic nominee, Gen. Winfield Scott Hancock, by a margin of only 10,000 popular votes. As President, Garfield successfully managed a national debt crisis. He also appointed several African Americans to prominent positions in his administration.
在1880年共和党大会上,加菲尔德成为了一匹“黑马”。在总统选举上,加菲尔德仅以1万选票的优势打败了民主党的候选人,温菲尔德·斯科特·汉考克将军。作为总统,加菲尔德成功地帮助国家度过了债务危机。他还任命诸位非洲裔美国人来担任行要职。
On July 2, 1881, President Garfield was on his way to Williams College, where he was due to make a speech.As he walked through a Washington railway station, he was shot twice by an assassin, Charles J. Guiteau and mortally wounded. He lay in the White House for weeks before dying from an infection and internal bleeding on September 19. He was 49. His final words were: “My work is done.”
1881年7月2日,加菲尔德总统前往了威廉斯学院,他将在那里发表演讲。当他走向华盛顿火车站时,刺客,查理斯·J·吉托向他开了两枪,加菲尔德身负重伤。他在白宫躺了数周的时间,最终于9月19日死于感染和内出血。年仅49岁。他的遗言是:“我的工作完成了”。
篇4:美国历届总统简介:第15任总统 詹姆斯?布坎南
James Buchanan, Jr. was born the second of 11 children in 1791 into a well-to-do Pennsylvania family. He was gifted as a debater and graduated in law with honors in 1809. He was admitted to the bar in 1812. He was the 15th President of the United States, serving from 1857 to 1861. He is the only president never to have married and the last to be born in the 18th century.
1791,詹姆斯·布坎南出生于宾夕法尼亚州的一个富裕家庭,11个兄弟姐妹中他排行第二。他天生就有辩论的才能,并于18以优异的成绩毕业于法学系。18他参加了第二次独立战争。他成为了第15任美国总统,他任职的时间是1857-1861年。他是唯一一位从未拥有过配偶的总统,同时,他也是18世纪诞生的最后一位总统。
He was elected five times to the House of Representatives; then, after an interlude as Minister to Russia,served for a decade in the Senate. He became President Polk's Secretary of State and President Pierce's Minister to Great Britain. Service abroad helped to bring him the Democratic nomination in 1856 because it had left him out of involvement in bitter domestic controversies.
他曾经竞选了5次参议院议员,之后他在参议院工作了十年的时间,在这之前他是驻俄罗斯公使。他曾经是波尔克总统的国务卿,还担任了皮尔斯总统的驻英国公使。在国外的工作帮助了他在1856年的民主党提名,因为这让他远离了国内激烈的论战旋涡。
When Buchanan became President, the country was rapidly becoming divided. He failed to realize how seriousthe North-South divisions were over the slavery question. He never understood that the North would not accept laws that favored the South. When the Dred Scott decision arrived, stating Congress had no constitutional power to deprive persons of their property rights in slaves, the North was furious.
当他成为总统时,美国正在迅速分裂。他并没有意识到南北方在奴隶制问题上的严重分歧。他没有意识到北方军将不会接受对南方军有利的法律。德雷德·史考特决议的达成,说明国会没有剥夺奴隶财产权的法律权限,这让北方军大为恼火。
In 1860 his Democratic Party split into northern and southern wings. There was a power struggle in the party and several Cabinet members resigned. He appointed northerners and this lost him almost all the support he had in the south. In 1861 he sent a war ship to reinforce Fort Sumter in South Carolina. The state fired at it and it returned to New York, making Buchanan look weak. He died in 1868, aged 77.
1860年,他的民主党分成了南北两翼。党内发生了争夺权力的纷争,许多内阁成员辞职。党内发生了争夺权力的纷争,许多内阁成员辞职。他委派了北方军,这使他失去了他在南部的所有支持。1861年,他派军舰加强了南卡罗莱纳州苏姆特堡的进攻。敌方给予了还击,军舰返回了纽约,这使得布坎南显得非常孱弱。他去世于1868年,享年77岁。
篇5:美国历届总统简介:第34任总统 德怀特?戴维?艾森豪威尔
Dwight David “Ike” Eisenhower was the 34th President of the United States and the last to be born in the nineteenth century. He was born in Texas in 1890, the third of seven sons. He excelled in sports in high school, and received an appointment to the West Point Military Academy. This prepared him for a distinguished career in the Army. He is often ranked as one of America’s top 10 Presidents.
德怀特·戴维·艾森豪威尔是美国第34任总统,他也是最后一位出生在19世纪的总统。1890年,艾森豪威尔出生于德克萨斯州,在七个兄弟姐妹中他排名老三。在高中时,体育是他的强项,之后进入西点军校学习。这为他以后辉煌的军事道路做好了准备。他是美国十大杰出总统之中的一位。
In his early Army career, he excelled in his duties. After Japan attacked Pearl Harbor, he was called to Washington for a war plans assignment. He commanded the Allied Forces landing in North Africa. On D-Day, 1944, he led the troops invading France. After the war, he became President of Columbia University. In 1951 he became the first Supreme Commander of the newly established NATO forces.
在他早年的军事生涯中,他尽职尽责。日本偷袭珍珠港之后,他奉命前往华盛顿参加军事部署计划。他指挥同盟国作战。1944年的诺曼底登陆,他带领军队进军法国。战后,他成为了哥伦比亚大学校长。1951年,他成为了“北约”组织的首位最高指挥官,这是一个刚刚建立的组织。
Republicans persuaded him to run for President in 1952. “I like Ike” was an irresistible slogan; he won with a sweeping victory. During his two terms in office, Eisenhower got a truce in Korea and worked tirelessly to ease the tensions of the Cold War. This was difficult as both the US and Soviet Union were stockpiling nuclear bombs. He signed the bill that created NASA to compete with the Russians in the space race.
共和党劝说他参加1952年的总统竞选,“我爱艾森豪威尔”成为了人们喜欢的标语;他以压倒性的优势获得了胜利。在他的两届任期内,艾森豪威尔停止了朝鲜战争,并不顾一切地缓解了冷战的紧张。能够做到这一点是很难的,当时美国和苏联都在加紧囤积原子弹。他还建立了美国国家航空和宇宙航行局,从而更好的与苏联展开太空竞赛。
At home, he pursued the moderate policies of “Modern Republicanism.” When he left office in 1961, he pointed out that, “America is today the strongest, most influential, and most productive nation in the world.” He also ordered the complete desegregation of the Armed Forces. “There must be no second class citizens inthis country,” he wrote. He died after a long illness on March 28, 1969.
在国内,他遵循着适度的“现代共和主义政策”。1961年卸任,他指出:“美国是当今实力最强、影响最大、生产力最强的国家”。他还命令完全废除军队的种族歧视。他说:“美国没有下等公民,”1969年3月28日,他因疾病而去世。
篇6:美国历届总统简介:第14任总统 富兰克林?皮尔斯
Franklin Pierce was born in New Hampshire in 1804. He was the 14th President of the United States. Pierce attended Bowdoin College. After graduation he studied law and then entered politics. At the age of 24 he was elected to the New Hampshire legislature; two years later he became its Speaker. During the1830's he went to Washington, first as a Representative, then as a Senator.
富兰克林·皮尔斯于18出生于新罕布什尔州。他曾是美国的第14任总统。皮尔斯曾就读于鲍登学院。毕业之后,他学习了法学,之后进入了政坛。在他24岁时,他成为了新罕布什尔州议会会员,两年后,他成为了新罕布什尔州议会议长。19世纪30年代,他来到了华盛顿,并成为了美国众议员,之后又成为了参议员。
He decided to volunteer to fight in the Mexican-erican War and rose to the rank of colonel. He rose through the ranks and became a brigadier, taking command of his own brigade. During the Battle of Contreras he was seriously wounded in the leg when he fell off his horse. Despite the pain, he returned to battle the next day. He proved his skill as a military commander by going on to capture Mexico City.
在墨西哥战争期间,他自愿出征,并升为上校。之后又成为了准将,并开始领导自己的军队。在康崔拉斯战役期间,他摔下了马,摔伤了腿,伤势严重。但是他不顾伤势,并在第二天重新回到了战场。他占领了墨西哥城,从这一方面也证明了他作为军事指挥家的能力。
After the Mexican War Pierce ran for the 1852 Presidential nomination. He won with a narrow margin of the popular vote. In his Inaugural speech he proclaimedan era of peace and prosperity at home and a more forceful foreign policy. This included trying to persuade Spain to sell Cuba. He also purchased the area now comprising southern Arizona and part of southern New Mexico for $10,000,000.
墨西哥战役之后,皮尔斯成为了1852年美国总统的候选人,并以微弱优势获胜。在他的就职演说中,他提出让美国进入和平、繁荣的时代,并实施更加激进的对外政策。这包括劝西班牙售卖古巴。他还花费了一千万美金购买了现如今包括亚利桑那州南部,以及新墨西哥州南部的地区。
Pierce upset the delicate north-south balance in 1854 when he passed the Kansas-Nebraska Act. This reopened the question of slavery in the West as it allowed residents of the new territories to decide the slaveryquestion for themselves. The result was a rush by southerners and northerners into Kansas. Shooting broke out, and “bleeding Kansas” became a prelude to the Civil War. Pierce died in 1869.
1854年,皮尔斯通过了堪萨斯—内布拉斯加法案,这一行为打乱了南北之间的平衡,并再一次引发了西方的奴隶制问题,因为这一法案允许新开发地区的居民自行解决奴隶制问题。这一结果导致南方军和北方军进入堪萨斯。堪萨斯内战也为美国内战拉开了序曲。皮尔斯死于1869年。
篇7:美国历届总统简介:第22/24任总统 格罗弗?克利夫兰
Stephen Grover Cleveland was born in 1837 and died aged 71 in 1908. He was the 22nd and 24th president of the United States, being the only president to leave the White House (in 1889) and return for a second term four years later (in 1893). He was also the first Democrat elected after the Civil War. Cleveland was one of nine children. He was raised in upstate New York and qualified as a lawyer in 1859.
格罗弗·克利夫兰出生于1837年,并于19去世,享年71岁。他是美国第22,和第24任总统。他是唯一一位于1889年卸任,之后又于1893,时隔四年之后再一次担任总统的人。他也是内战后第一个当选总统的民主党人。克利夫有八个兄弟姐妹。克利夫在纽约的北部长大,1859年获得律师资格。
At 44, his political career took off. Running as a reformer, he was elected Mayor of Buffalo in 1881, and later, Governor of New York. Cleveland won the Presidency with the combined support of Democrats and reform-minded Republicans. It was a hotly-contested race, with Cleveland winning by one-quarter of a percent ofthe popular vote. The electoral votes gave Cleveland a majority of 219–182.
44岁时,他的政治生涯开始如日中天。作为改革者,1881年,他竞选成为了布法罗市市长,之后成为了纽约市长。克利夫赢得了共和党,以及一些希望改革的共和党人的支持,这些支持使他成为了总统。这是一次竞争激烈的竞选,克利夫以25%选票的优势获胜。这次竞选克利夫以绝对的优势获胜,选票是219-182。
In June 1886, Cleveland got married - the only President to do so while in the White House. Cleveland vigorously pursued a policy barring favors to any economic group. He also vetoed many private pension bills toCivil War veterans whose claims were fraudulent. He angered the railroads by ordering an investigation of western lands they held by Government and forced them to return 81,000,000 acres.
1886年6月,克利夫成家了-他是首位在任职期间结婚的总统。克利夫抱着一种对任何团体都不能给予优惠的信条。他否决了对内战退伍军人发放津贴,他们的请求都是带有欺骗性的。他对铁路一直耿耿于怀,并命令对政府管辖的西边进行调查,并强行要回了8100万英亩的土地。
Cleveland was elected as President again in 1892. This time round he faced an acute economic depression. He dealt directly with the Treasury crisis rather than business failures, farm mortgage foreclosures, and unemployment. With the help of Wall Street, he maintained the Treasury's gold reserve. His policies during the depression were unpopular and his party deserted him.
1892年,克利夫再次成功当选总统。这次他面临着严峻的经济萧条。他直接处理了财政危机,而不是商业失败、农业抵押品赎回、失业。通过华尔街的援助,他保留了财政的黄金储备。在这次的经济萧条中,他的政策并没有得到人们的认可,民主党最终将他放弃。
篇8:美国历届总统简介:第11任总统 詹姆斯诺克斯波尔
James Knox Polk was America's eleventh President. He was born in North Carolina, in 1795. He was the eldest of ten children. His father traded in slaves and was a farmer. Studious and industrious, Polk graduated with honors in 1818 from the University of North Carolina. As a young lawyer he entered politics, served in the Tennessee legislature, and became a friend of Andrew Jackson.
詹姆斯·诺克斯·波尔克是美国第11任总统。1795年,波尔克出生在北卡罗来纳州。他是家里十个孩子的老大。他的父亲是个种植园主,曾参加过奴隶贸易。波尔克学习很勤奋用功,18,他以优异的成绩从北卡罗来纳大学毕业。后来,他又以年轻律师的身份进入美国政坛,服务于田纳西州立法机关,并与安德鲁·杰克逊结为朋友。
In the House of Representatives, Polk was a chief lieutenant of Jackson in his Bank war. He served as Speaker between 1835 and 1839, leaving to become Governor of Tennessee. Polk became the Democratic nominee for Vice President in 1844 after arguing for the annexation of Texas and Oregon. He won the 1844 presidential election to become the first “dark horse” president.
波尔克曾在美国众议院担任杰克逊的首席中尉,参与抵制银行活动。1835年至1839年,他担任众议院议长。1839年任田纳西州州长。1844年,波尔克主张美国合并得克萨斯及俄勒冈,后被民主党提名为美国副总统。他在1844年美国总统大选中胜出,成为美国第一个“黑马”总统。
As President, Polk threatened war with Britain over annexing Oregon. A treaty was signed in 1846 after the British settled for land north of the 49th parallel, which today is the Canada border. Polk fought a war with Mexico between 1846 and 1848. American forces won repeated victories and gained New Mexico and California for the USA. Polk also tried to buy Cuba from Spain in 1848 but was unsuccessful.
身为美国总统的波尔克,曾就美国合并俄勒冈一事威胁英国,说要与英国开火。1846年,英国人在北纬49度以北的地方(如今这里是加拿大边境)定居,并与美国签订协议。1846年至1848年,波尔克和墨西哥开战。美国军队再次获得胜利,夺得了新墨西哥州和加利福尼亚州。1848年,波尔克还试图从西班牙手中购买古巴,但并未成功。
Polk left office due to bad health in 1849. He had promised to serve only one term. He oversaw the opening of the Smithsonian Institute and the U.S. Naval Academy, and the groundbreaking for the Washington Monument. The first U.S. postage stamps were also issued during his presidency. Historians call him America's “least known consequential president”. He died of cholera on June 15, 1849.
1849年,波尔克由于身体不适,卸任了美国总统的职务。波尔克承诺过只担任一届美国总统。他曾亲临美国史密森研究院和美国海军学院的开幕式,及华盛顿纪念碑的开工典礼。在他任职美国总统的期间,还发行了第一套美国邮票。历史学家称他为“功成身退的美国总统”。1849年6月15日,波尔克得霍乱逝世。
篇9:美国历届总统简介:第3任总统 托马斯杰斐逊
Thomas Jefferson was the third President of the United States. He was born in 1743 in Virginia and died on July 4, 1826. He was the third of ten children and grew up on his father's 5,000-acre plantation. He studied law at college. Jefferson is frequently listed as one of the USA's greatest Presidents. He was also one of its most powerful advocates of personal freedom and envisioned a great “Empire of Liberty”.
托马斯·杰斐逊是美国第三任总统。1743年,他出生在美国弗吉尼亚州,并于1826年7月4日逝世。杰斐逊有十个兄弟姐妹,他排行第三,且从小成长在父亲经营的5000亩种植园中。在大学里,他学的是法律。人们常将杰斐逊列入美国最伟大总统的行列。杰斐逊强烈支持人身自由,他还设想过一个伟大的“自由帝国”。
Jefferson became a lawyer in 1767 and had a great love of books. He was a very eloquent correspondent using the written word, but was no public speaker. At the age of 33, Jefferson drafted the Declaration of Independence. In the following years, he labored to make its words a reality in Virginia. Most notably, he wrote a bill establishing religious freedom, which became law in 1786.
1767年,杰斐逊成了律师,并非常热爱书籍。他是位雄辩的记者,能熟练地使用书面语,但他不是演说家。在杰斐逊33岁时,他起草了《独立宣言》。在接下来的几年里,他到弗吉尼亚践行《独立宣言》。更难能可贵的是,他建立了一项宗教自由法案。该法案于1786年成为美国法律。
Jefferson succeeded Benjamin Franklin as minister to France in 1785. His sympathy for the French Revolution led him into conflict with the party of the Federalists. He gradually assumed leadership of the Republicans and became Vice President in 1796. In 1801, he became America's third President and served from 1801 to 1809. He advocated tax cuts and presided over the abolition of the slave trade in 1807.
1785年,继本杰明·富兰克林之后,杰斐逊担任了驻法外交部长。他同情法国大革命,这使他陷入了与联邦党人的冲突。后来,他逐渐成为了共和党人的领袖,并于17被推选为美国副总统。18,他被选为美国第三任总统,任期自1801年至18。杰斐逊支持减税,并于18主持废除奴隶贸易。
While in Office, Jefferson purchased the vast Louisiana Territory from France in 1803 and authorized expeditions to explore the new west. He also established the University of Virginia and the US Military Academy at West Point. He is remembered by the Jefferson Memorial in Washington and as one of the four sculpted presidents on the Mount Rushmore Memorial. He also appears on US postage stamps.
在杰斐逊任职期间,也就是18,杰斐逊从法国买下了路易斯安那的大片土地,并允许考察队在这探索。他还成立了美国弗吉尼亚大学和西点军校。为纪念杰斐逊,人们在华盛顿成立了杰斐逊纪念馆;将他的模样刻成雕像,摆放在拉什莫尔纪念馆中——拉什莫尔纪念馆中摆着四位总统的雕像,杰斐逊便是其中之一;并将他的肖像影印在美国邮票上。
篇10:美国历届总统简介:第26任总统 西奥多?罗斯福
Theodore “Teddy” Roosevelt was the 26th President of America. He served for two terms between 1901 and 1909. He was born in 1858 in New York City. He was mostly home schooled because of ill health as a child. He graduated from Harvard (where he was a boxing champion) and in 1880 entered law school. He dropped out a year later to enter politics. He is often ranked as the greatest ever U.S. President.
西奥多·罗斯福是美国第26任总统,人称“泰迪”。他的任期为1901-1909,共两届。1858年,他出生于纽约市。小时候体弱多病,大部分时间在家中完成学业。罗斯福毕业于哈佛大学(当时他是学校的拳击冠军),1880年,进入法律学校。一年之后辍学,并进入政坛。人们经常认为他是美国最伟大的总统。
During the Spanish-American War, Roosevelt was lieutenant colonel of the Rough Rider Regiment, which he led on a charge at the battle of San Juan. His war-hero status prompted New York Republicans to nominate himas Governor to draw attention away from the state’s scandals. Roosevelt won the election and served with distinction for two years.
美西战争期间,罗斯福担任第一志愿骑兵旅的中校,并在圣胡安战役中冲锋陷阵。战争英雄的称号使得纽约的共和党人提名罗斯福为纽约市长,并以此来转移美国丑闻的注意力。罗斯福获得了选举的胜利,并以优异的表现任职两年。
Roosevelt became Vice President in March 1901. Six months later, with the assassination of President McKinley, Theodore Roosevelt, not quite 43, became the youngest President in the nation's history. He brought new excitement and power to the Presidency as he vigorously led Congress and the American public toward progressive reforms and a strong foreign policy.
1901年3月,罗斯福成为了美国副总统。6个月之后,随着麦金莱总统的遇刺,不到43岁的罗斯福成为了美国历史上最年轻的总统。他的总统生涯充满了惊喜和力量,他激励美国国会和民众实施强有力的改革政策,以及强势的外交政策。
As President, Roosevelt believed that the Government should play a greater role in the economy. He steeredthe U.S. more actively into world politics. He liked to quote a favorite proverb, “Speak softly and carry a big stick, and you will go far.” He won the Nobel Peace Prize for mediating the Russo-Japanese War. Someof his biggest achievements were in conserving America’s national parks. He died in 1919 aged 60.
作为总统,罗斯福认为政府应该在经济中扮演重要角色。他让美国在世界政治中变得更加活跃。他喜欢医用一句格言:“言语温和,手持大棒”。他也因为在日俄战争中的调停作用而获得了诺贝尔和平奖。他的许多伟大成就就是保护了美国的许多国家公园。1919年,罗斯福去世,享年60岁。












