First Inaugural Address of George Washington

THE CITY OF NEW YORK, THURSDAY, APRIL 30, 1789

美国历届总统竞选演讲

Fellow Citizens of the Senate and of the House of Representatives:

Among the vicissitudes incident to life, no event could have filled me with greater anxieties than that of which the notification was transmitted by your order and received on the 14th day of the present month. On the one hand, I was summoned by my Country, whose voice I can never hear but with veneration and love, from a retreat which I had chosen with the fondest predilection, and, in my flattering hopes, with an immutable decision, as the asylum of my declining years—a retreat which was rendered every day more necessary as well as more dear to me by the addition of habit to inclination, and of frequent interruptions in my health to the gradual waste committed on it by time. On the other hand, the magnitude and difficulty of the trust to which the voice of my country called me, being sufficient to awaken in the wisest and most experienced of her citizens a distrustful scrutiny into his qualifications, could not but overwhelm with despondence one who (inheriting inferior endowments from nature and unpracticed in the duties of civil administration) ought to be peculiarly conscious of his own deficiencies. In this conflict of emotions, all I dare avow is that it has been my faithful study to collect my duty from a just appreciation of every circumstance by which it might be affected. All I dare hope is that if, in executing this task, I have been too much swayed by a grateful remembrance of former instances, or by an affectionate sensibility to this transcendent proof of the confidence of my fellow-citizens, and have thence too little consulted my incapacity as well as disinclination for the weighty and untried cares before me, my error will be palliated by the motives which mislead me, and its consequences be judged by my country with some share of the partiality in which they originated.

团委换届选举竞选演讲2

尊敬的各位领导、老师,亲爱的同学们:

大家晚上好!

金菊含笑、秋风送爽,在这美好的季节,我们迎来了新一届学生会的成立。

今天我站在这里,心情无比激动。我既感到光荣、神圣,又感到责任的重大。在这学期的学生会竞选活动中,经过激烈的竞争,我幸运地成为了学生会副主席兼学习部部长。我为能够得到大家的认同而自豪,在此,向所有支持和信任我的领导、老师和同学表示衷心的感谢!我将用我的行动回报你们的支持和信任!

学生会如同同学们的大家庭,由学生中的优秀分子组成,是系领导、老师的得力助手,是为全系师生服务的先进组织。每一年,学生会注入新鲜血液、新的理念、新的内容,但服务宗旨永远不变。作为学生会的一员,我们必须严格要求自己,成为同学们的楷模和榜样,并具备高度的责任感和奉献精神,起到系领导、老师与同学之间的桥梁和纽带的作用。因此,我们要不断充实自我,完善自我,超越自我。我们不仅应是院系良好秩序的管理者,更应是良好风气的倡导者和宣传者。

在未来的工作中,我将竭尽全力履行副主席和学习部部长的职责,明确责任分工,抓好分管部门的工作,指导和监督分管部门干部的措施,并协助主席处理学生会的日常工作,参与制定工作计划、活动方案等。作为学习部部长,我将与其他成员共同开展各种形式的活动,调动大家的学习热情,丰富同学们的课余生活。我将热情奉献给同学们,用我的真诚、热情与活力感染每一个人,用我的经验和阅历帮助同学们消除困惑和学习中遇到的障碍。对待工作,我将认真负责,广泛听取同学及老师的意见和建议,并虚心接受,因为我相信:一个人并不能永久地获得成功,只有大家团结一致,才能摘取更多的胜利果实。

我希望在学生会这个有组织、有纪律,团结向上的集体中不断完善自我、磨练自我、施展自我。蜕掉稚嫩,逐步走向成熟。我相信只要我们团结一致,在崇高信念的支持下,不断努力,即使进展缓慢,也一定能获得成功。让我们的系大家庭充满温馨和爱意,洋溢着朝气蓬勃的生气,创造更璀璨的辉煌!

关于美国前总统布什感恩节演讲稿3

美国前总统布什感恩节演讲稿(2009)

goodmorning.thisweek,americansgatherwithlovedonestocelebratethanksgiving.thisholidayseasonisatimeoffellowshipandpeace.anditisatimetogivethanksforourmanyblessings.

duringthisholidayseason,wegivethanksforgenerationsofamericanswhoovercamehardshipstocreateandsustainafreenation.whenthepilgrimscelebratedtheirfirstthanksgivingnearlyfourcenturiesago,theyhadalreadysufferedthroughaharshandbitterwinter.buttheywerewillingtoendurethatadversitytoliveinalandwheretheycouldworshipthealmightywithoutpersecution.whenpresidentabrahamlincolnproclaimedthanksgivinganationalholidayin1863,theunitedstateswasinthemidstofaterriblecivilwar.butinthathouroftrialhegavethanks--becausehebelievedamericawouldweatherthestormandemergeintoaneweraofliberty.

duringthisholidayseason,wegivethanksforthosewhodefendourfreedom.america'smenandwomeninuniformdeserveourhighestrespect--andsodothefamilieswholoveandsupportthem.lately,ihavebeenaskedwhatiwillmissaboutthepresidency.andmyansweristhatiwillmissbeingthemander-in-chiefofthesebravewarriors.inthisspecialtimeofyear,whenmanyofthemareservingindistantlands,theyareinthethoughtsandprayersofallamericans.

duringthisholidayseason,wegivethanksforthekindnessofcitizensthroughoutournation.itisatestamenttothegoodnessofourpeoplethatonthanksgiving,millionsofamericansreachouttothosewhohavelittle.thetruespiritoftheholidayscanbeseeninthegenerousvolunteerswhobringforttothepoorandthesickandtheelderly.thesemenandwomenareselflessmembersofournation'sarmiesofpassion--andtheymakeourcountryabetterplace,oneheartandonesoulatatime.

finally,ihaveaspecialnoteofthankstotheamericanpeople.onthis,mylastthanksgivingasyourpresident,iamthankfulforthegoodwill,kindwords,andheartfeltprayersthatsomanyofyouhaveofferedmeduringthepasteightyears.ihavebeenblessedtorepresentsuchdecent,brave,andcaringpeople.forthat,iwillalwaysbegrateful,andiwillalwaysbehonored.thankyouforlistening.

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。