ABriefHistoryofTime is a great book by Professor Stephen Hawking, one of Britain's most brilliant academics. He became famous for his theories on black holes in space and on the structure of the universe. In this remarkable book, the author vividly illustrates the picture of the universe in an accessible manner, enabling most readers to grasp the abstract theories about the universe. I'm confident that you'll find the universe fascinating after reading it.是的,已经完成了。如果您有任何其他需要,请随时告诉我。
最新诗歌欣赏:Bedtime Story2
诗歌欣赏:bedtimestory
bywandacoleman
bedcalls.isitinthedarkinthelivingroom
tryingtoignorethem
inthemorning,especiallysundaymornings
itwillnotletmeup.youmustsleep
longer,itsays
facingsouth
thebedmakesmelayheavenwardonmyback
whileipreferawesterlyfetalposition
facingthewall
thebedsucksmesidewaysintoitwheni
sitdownonittoputonmyshoes.this
persistenceonitspartforcesmetodressin
thebathroomwherethingsarelesssubversive
thebedlumpsupinangerspringspoppingoutto
scratchmyduskythighs
mylittleofficesitsinthealcoveadjacentto
thebed.itmakesstrangelittlesighs
whichdistractmefrommywork
sadisticallyipullbackthecovers
putmytypewriteronthesheetandturniton
thebedplainsthati'mdifficultduty
itsslatsarecollapsing.itbitcheswheni
blanketitwithbooksandpapers.ittellsme
it'smadeforbloodandbone
latelyspidersantsandroaches
haveinvadeditsearchingforfood
诗歌欣赏:apoisontree
iwasangrywithmyfriend:
itoldmywrath,mywrathdidend.
iwasangrywithmyfoe:
itolditnot,mywrathdidgrow.
andiwater'ditinfears,
nightandmorningwithmytears;
andisunnèditwithsmiles,
andwithsoftdeceitfulwiles.
anditgrewbothdayandnight,
tillitboreanapplebright;
andmyfoebehelditshine,
andheknewthatitwasmine,
andintomygardenstole
whenthenighthadveil'dthepole:
inthemorninggladisee
myfoeoutstretch'dbeneaththetree.
诗歌欣赏:baudelaire'sablutions
byrogerfanning
baudelaire,deadbroke,nohelessallowedhimself
twohoursforhismorningablutions.
(warmwatercanbea一too.)
hisrazorscrapingwhiskerscleanlyoff
soundedlikeafilerassrasping
againstprisonbars.neverdidthisman
gulpacupofcoffee,boltoutthedoor
withablobofshavingcreamononeear,
andgotoajob.heposedhimself.
deadbroke,heexplored(inprose)sixwaterdrops
thatquakeinacornerofdelacroix'spainting
danteandvirgil!meanwhile,throughhiswindow
intrudedsoftlythespielofafishmonger
aswellasthestench.many,manyvendorsstill
singsongtheirwares,asasortofwishwashdrizzle
inducinghumananimalstomope,toyawn.
weallgetbored:betweenmainstreamculture(buythings)
andnature(inthiscase,rain),peopletendtosnooze.
poetryjoltsawaketheluckyfew.ipraise
themirror-gazingmightypoetbaudelaire,
myhero,afopfullofpulsions,
aperfectionisttowhomasingle
tweezerednosehairbroughttearsofjoy.
诗歌欣赏:cementguitar
allmorningi'verememberedst.
ignacio'sbruise,
jaundicedseagullsoverquonset,
november
andthegrosswhitesky.
dayssolong
youwalkhomefifteenmilesfromtherestaurant.
samewaitresseverydayofyourlife
andsheneverremembersyourallergies.
nothingonthemapbutsconecrumbs
andadropoftea.
justmanifoldfoodandadeadrequest
toburythelastofyoursevenreceipts.
motheroffoster-wit,fatherofstraw,
icanseehowsilencetakestheplaceofthose
whocuttheirthoughtsinstonebeforetheyneedthem.
stoneisthepast,andthepastisaformofflattery.
lastwinter,groupsofchildrensentletters
insadnessforthelatechristmas一.
addressedtothosewhomanagedthefishery,
whonamedthedocksanddecidedthecolorsofunfinishedboats,
theonlywaytoreadthemwasalive.
tothinkoutloudaboutthosechildren'snames
wastoforgetwhatyoumeantbydying.
诗歌欣赏:alonelookingatthemountain
alonelookingatthemountain
allthebirdshaveflownupandgone;
alonelycloudfloatsleisurelyby.
wenevertireoflookingateachother
onlythemountainandi.
诗歌欣赏:安娜贝尔·李
itwasmanyandmanyayearago,
inakingdombythesea,
thatamaidentherelivedwhomyoumayknow
bythenameofannabellee;
andthismaidenshelivedwithnootherthought
thantoloveandbelovedbyme.
shewasachildandiwasachild,
inthiskingdombythesea;
butwelovedwithalovethatwasmorethanlove
iandmyannabellee;
withalovethatthewingedseraphsofheavencovetedherandme.
andthiswasthereasonthat,longago,
inthiskingdombythesea,
awindblewoutofacloudbynightchillingmyannabellee;
sothatherhighbornkinsmancame
andboreherawayfromme,
toshutherupinasepulchre
inthiskindombythesea.
theangels,nothalfsohappyintheheaven,
wentevnyingherandme
yes!thatwasthereason(asallmenknow,inthiskingdombythesea)
thatthewindcameoutofthecloud,
chillingandkillingmyannabellee.
butourloveitwasstrongerbyfarthanthelove
ofthosewhowereolderthanwe
ofmanyfarwiserthanwe
andneithertheangelsinheavenabove,
northedemonsdownunderthesea,
caneverdissevermysoulfromthesoul
ofthebeautifulannabellee.
forthemoonneverbeamswithoutbringingmedreams
ofthebeautifulannalbellee;
andthestarsneverrisebutiseethebrighteyes
ofthebeautifulannabellee;
andso,allthenight-tide,iliedownbytheside
ofmydarling,mydarling,mylifeandmybride,
inthesepulchretherebythesea,
inhertombbythesideofthesea.
很久很久以前,
在一个滨海的国度里,
住着一位少女你或许认得,
她的芳名叫安娜贝尔.李;
这少女活着没有别的愿望,
只为和我俩情相许。
那会儿我还是个孩子,她也未脱稚气,
在这个滨海的国度里;
可我们的爱超越一切,无人能及——
我和我的安娜贝尔.李;
我们爱得那样深,连天上的六翼天使
也把我和她妒嫉。
这就是那不幸的根源,很久以前
在这个滨海的国度里,
夜里一阵寒风从白云端吹起,冻僵了
我的安娜贝尔.李;
于是她那些高贵的亲戚来到凡间
把她从我的身边夺去,
将她关进一座坟墓
在这个滨海的国度里。
这些天使们在天上,不及我们一半快活,
于是他们把我和她妒嫉——
对——就是这个缘故(谁不晓得呢,在这个滨海的国度里)
云端刮起了寒风,
冻僵并带走了我的安娜贝尔.李。
可我们的爱情远远地胜利
那些年纪长于我们的人——
那些智慧胜于我们的人——
无论是天上的天使,
还是海底的恶魔,
都不能将我们的灵魂分离,
我和我美丽的安娜贝尔.李。
因为月亮的每一丝清辉都勾起我的回忆
梦里那美丽的安娜贝尔.李
群星的每一次升空都令我觉得秋波在闪动
那是我美丽的安娜贝尔.李
就这样,伴着潮水,我整夜躺在她身旁
我亲爱的——我亲爱的——我的生命,我的新娘,
在海边那座坟茔里,
在大海边她的墓穴里。