王安期不鞭书生改写自南朝·宋·刘义庆《世说新语》,以下是小编带来不鞭书生文言文翻译的相关内容,希望对你有帮助。

不鞭书生

不鞭书生文言文翻译

原文:

王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。

译文:

王安期担任东海郡守时,天下混乱,命令说:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役把这个人送回家。

注释:

1、系:抓

2、云:说

3、致:达到

4、释:释放

5.本:根本

6.立:树立

7.夜:在夜晚

8.行:出行

9.令:命令

10.还:回来

11.作:担任

12.令:下令

13.自:从

14.反:同“返”返回

手不释书文言文翻译2

手不释书,指书本不离手,形容勤奋好学。以下是小编整理的手不释书文言文翻译,欢迎阅读。

【原文】顾亭林先生勤学

亭林先生自少至老,手不释书,出门则以一骡二马,捆书自随。遇边塞亭障,呼老兵诣道边酒垆,对坐痛饮,咨其风土,考其区域①。若与平生所闻不合,发书详正,必无所疑乃已。马上无事,辄据鞍默诵诸经注疏,遇故友若不相识,或颠坠崖谷,亦无悔也。精勤至此,宜所诣渊涵博大,莫与抗衡与。

【注释】

①域:地理环境。

【翻译】

顾炎武先生从小到老都手都没放下过书,出门就带一两匹瘦弱的马随身。有时候到了边塞亭障,就找老兵到路边的小酒店一起畅饮。询问当地的风土人情和地理。如果和自己知道的不同就写在纸上详细的记下来,一定到没有任何疑惑的程度为止。坐在马上空闲的时候,就跨着马鞍默默背诵四书五经等经典和对它们的注释文。即使遇到亲朋好友也不认识,有的时候因此掉到山谷中,也不后悔。认真仔细到这个程度,他的学问博大精深,没有能与他相比的。

【练习】

1、解释文中画线的词语。

(1)手不释书      (   )

(2)呼老兵诣道边酒垆  (   )

2、用现代汉语解释文中画线的句子。

对坐痛饮,咨其风土,考其区域。

______________________________________________

3、“捆书自随”写出了亭林先生      的特点。(用原文回答)

4、顾亭林先生的故事,在勤学方面给了我们什么启示?

______________________________________________

【练习*】

1、(1)放(2)到……去

2、面对面坐着,畅饮着酒,询问当地的风土人情,考察当地的地理环境

3、手不释书

4、我们要抓紧任何机会读书学习(任何条件、任何时间,都不妨碍我们读书学习)

文言文翻译23

3、大夫说:“唱歌的人不在于声音高尖,而在贵在合节拍;发表议论的人不在于言辞华丽,而要有实在的内容。善于唱歌但不懂调,不能算会唱歌;善于言谈但不知变化,不能算会说话。你们这些儒生握着圆规而指责曲尺,拿着水平仪而指责墨线,只凿通了一个洞眼,懂得一个道理,却不知道灵活变化。因为自己没有见过就不相信别人(看见的东西),好象蝉不知道雪一样。死抱住古书硬要应用到今天来,这就象辰参两星永远不会相逢,又象粘住了瑟的柱而去调瑟的弦一样,肯定难合于世。这才是为什么孔丘在当时不被重用,孟轲被诸侯看不起的原因。”

4、在陈留(一个地区),董祀(一个人的名字)的妻子,是同乡的蔡邕(也是人名)的女儿,她的名是琰,字是文姬。学识渊博有才华,会辩论,还善于搞音乐创作。刚开始嫁给了河东的卫仲道(也是人名),还没生孩子,丈夫就死了。她只好回娘家居住。兴平*的年代(大约是194至195年),董卓的手下李傕、郭汜*,天下大乱,文姬被北方的胡人的兵马抓获,沦落为南匈奴左贤王的妻子,在胡人的国家里生活了十二年,还生了两个孩子。曹*向来与蔡邕(文姬的爸爸)交情很深,担心他没有一个儿女做*,于是派使者前往匈奴,用金银珠宝把文姬赎了回来,再次让她嫁给了董祀。

陈留人董祀的妻子,是同乡蔡邕的女儿,名叫琰,字文姬。她博学有才,又精通音律。嫁给河东人卫仲道。后来丈夫死了,又没有儿女,就又回到娘家。兴平年间,天下*,文姬被胡人的骑兵俘获,沦落到南匈奴左贤王手中,在匈奴生活了十二年,生了两个儿子。曹*向来和蔡邕交情好,痛心他没有后人,就派使者用金银宝玉把她赎回来,重新嫁给董祀。

董祀做屯田都尉,犯法该判死罪,文姬到曹*那儿去为这事求情。当时公卿、名士以及远方的使者宾客坐满了一屋子,曹*对宾客们说:“蔡伯喈的女儿在外头,今天让各位见见她。”等到文姬进来,蓬着头,赤着脚,叩头请罪,声音清亮,很会说话,那意思非常辛*悲哀,大家都因此而变了脸*。曹*说:“我确实同情你(和董祀),但是判决的文书已经送出去了,怎么办?”文姬说:“您马厩里有上万匹俊马,还有数不清的猛士,为什么舍不得让人骑一匹快马(追回文书),救助一个将死之人呢?”曹*被她的话感动了,就追回判决的文书,原谅了董祀的罪过。当时天气还很寒冷,又赐给她头巾和鞋袜。曹*又问道:“听说夫人家里原来有很多的古典书籍,还能记得起来吗?”文姬曰:“从前我过世的父亲留下的书籍四千余卷,因我远离家乡处境艰难,没有能保存下来的,现在能记得背诵出来的,才只有四百多篇罢了。”曹*说:“现在我应该派十个书吏到你那里去抄写。”文姬说:“我听说男女有别,按照礼制男女之间不能亲口传授。请给我纸笔(自己抄写),是用楷书还是草书全听您的命令。”于是就(凭记忆)抄写,送给曹*,文章没有遗漏和错误。后来她感伤自己悲愤的遭遇,写了两首《悲愤诗》。

5、学习,是为了求得长进。可是我见到有人读了几十卷书便自高自大,欺侮长者,轻视同辈人。这样,别人自然像对仇敌一样恨他,像对鸱枭那样讨厌他。

学习,是为了求得长进。可是我见到有人读了几十卷书便自高自大,欺侮长者,轻视同辈人。这样,别人自然像对仇敌一样恨他,像对鸱枭那样讨厌他。像这样用学习来损害自己,还不如不要学习

6、申不害请求给自己的堂兄封一个官职,韩昭侯不同意。申不害面露怨*。韩昭侯说:“这可不是从你那里学到的治国之策吗?你是让我听从你的请求,而抛弃你的学说呢,还是推行你的主张,而拒绝你的请求呢?你曾经教导我要按照功劳大小来安排官职等级。如今你又有所请求,这将让我听从哪一种意见呢?”申不害于是就离开客舍前去请罪,对韩昭侯说:“君王真是论功授官的人啊!”申不害请求给自己的堂兄封一个官职,韩昭侯不同意。申不害面露怨*。韩昭侯说:“这可不是从你那里学到的治国之策吗?你是让我听从你的请求,而抛弃你的学说呢,还是推行你的主张,而拒绝你的请求呢?你曾经教导我要按照功劳1

大小来安排官职等级。如今你又有所请求,这将让我听从哪一种意见呢?”申不害于是就离开客舍前去请罪,对韩昭侯说:“君王真是论功授官的人啊!”

7、李离,是晋文公的法官。他听察案情有误而枉杀人命,发觉后就把自己拘禁起来判以死罪。文公说:“官职贵*不一,刑罚也轻重有别。这是你手下官吏有过失,不是你的罪责。”李离说:“臣担当的官职是长官,不曾把高位让给下属;我领取的官俸很多,也不曾把好处分给他们。如今我听察案情有误而枉杀人命,却要把罪责推诿给下级,这种道理我没有听过。”他拒绝接受文公的命令。文公说:“你认定自己有罪,那么我也有罪吗?”李离说:“法官断案有法规,错判刑就要亲自受刑,错杀人就要以死偿命。您因为臣能听察细微隐情事理,决断疑难案件,才让我做法官。现在我听察案情有误而枉杀人命,应该判处死罪。”于是不接受晋文公的赦令,伏剑自刎而死。

8、贞观七年,太宗幸蒲州,刺史赵元楷课父老服黄纱单衣,迎谒路左,盛饰廨宇,修营楼雉以求媚。①又潜饲羊百余口鱼数千头,将馈贵戚。太宗知,召而数之曰:“朕巡省河、洛,经历数州,凡有所须,皆资官物。卿为饲羊养鱼,雕饰院宇,此乃亡隋弊俗,今不可复行当识臣心,改旧态也。”②以元楷在隋邪佞,故太宗发此言以戒之。元楷惭惧,数日不食而卒。

9、冯绲父亲冯焕作幽州刺史,痛恨奸恶之人,几次彻底地追究他们的罪行。记恨冯焕的人就伪造圣旨谴责冯焕,还赐下刑*。又命令让辽东都尉庞奋行刑。庞奋就把冯焕逮捕,冯焕想要自杀。冯绲怀疑圣旨有问题,阻止冯焕说:“大人在幽州刺史任上,志向是去除奸恶,实际没有其他问题,这肯定是凶妄的人使诈,图谋肆意作恶,我主张把事情汇报给朝廷,那时再服罪也不晚。”冯焕因为他这么说,就上书为自己辩护,发现果然是使诈的人所为,庞奋被追究抵罪。冯绲因此出了名。

冯绲的父亲冯焕任幽州刺史时,非常痛恨奸佞小人,屡次惩罚他们。痛恨冯焕的人于是就假造皇帝的诏书来谴责冯焕,赐*让他自杀。他们又让东都尉庞奋监督行刑。庞奋随即收押冯焕,冯焕想自杀。冯绲疑诏文有假,劝阻焕道:“大人任幽州刺史时,曾立志要除去奸恶,实在是没有其他原因,肯定是奸人作假陷害你,我想先把这事告诉皇帝,你再认罪不迟啊。”冯焕听了他的话,上书自讼,经查果然是歼佞所为,后来皇帝派人捉住庞奋,治了他的罪。冯绲从此一举成名。--->

2

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。