“酒米快来学习”通过精心收集,向本站投稿了12篇桑中生李文言文翻译,下面是小编整理后的桑中生李文言文翻译,希望对大家有所帮助。

篇1:桑中生李文言文翻译
桑中生李
南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后 人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此 有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
【注释】
1南顿:古县名,在今河南项城市 2顾:回头 3余浆:多余的水 4李君:李先生。此指空桑里长出的李树 5豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪祭谢 6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。 7行:不久 8翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。 9滂沱:原来形容雨很大。这里指摆满了酒肉。 10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。 11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合 12就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍 13.亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。
篇2:桑中生李文言文翻译
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。 正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我 就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家 纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。 时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。
【启示】
故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。 带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。
【延伸阅读】高中生文言文翻译技巧
翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺畅达无语病,符合汉代汉语的语法和用语习惯,做到字通句畅;所谓雅,就是指译文要优美自然,力求体现原文的语言特色,文笔优美富有表现力。文言文翻译要想做到雅这一点,必须对我国的古今语言十分熟悉,并有较强的驾驭语言的能力和修养,这对于中学生来说是很困难的。尤其是目前对文言文翻译的考查并不太注重,因此翻译时能够做到信和达就已经很不错了。
下面结合例句简介文言文翻译常用的十种技巧:
留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。比如:陈胜自立为将军,吴广为都尉。(《陈涉世家》)将军和都尉都是官名,照录不翻译。
删:删去不需要翻译的词。比如《曹刿论战》“夫战,勇气也。”这里的“夫”为发语词,翻译时应该删去。《狼》:“肉已尽矣,而两狼之并驱如故。”这里的'“之”起补足音节的作用,没有实意,应该删去。
补:翻译时应补出省略的成分。比如《两小儿辩日》:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂”。翻译时在“如盘盂”前补出形容词性谓语“小”。
换:翻译时应把古词换成现代词。如《观潮》:“每岁京尹出浙江亭校阅水军。”这里的“岁”应换成“年”。
调:翻译时,有些句子(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)的词序需要调整。如《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠!”可以调整为“汝之不惠甚矣”的形式。
选:选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义的情况比较常见,因此选用恰当的词义进行翻译,已经成为文言文翻译的难点。如《出师表》:“三顾臣于草庐之中”,这里的“顾”是一个多义词,有多种解释:回头看、看、探问、拜访、顾惜、顾念、考虑,在本句中用“拜访”最为恰当。
译:译出实词、虚词、活用的词和通假字。如《核舟记》:“石青糁之。”这里的“糁”是名词活用为动词,翻译时必须译出。
意:意译。文言文中的比喻、借代等意义,直译会不明白,应用意译。如《鸿门宴》:“秋毫不敢有所近。”直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。意译:连最小的东西都不敢占有。
缩:文言文中有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可以将其凝缩。
扩:一是把文言文中的单音词扩为同义的双音词或多音词,二是对一些言简意丰的句子,翻译时,要扩展其内容,才能把意思表达清楚。
关于翻译文言文的方法,还可以按照下面的顺口溜记忆:
文言语句重直译,把握大意斟词句。
人名地名不必译,古义现代词语替。
倒装成分位置移,被动省略译规律。
碰见虚词因句译,领会语气重流利。
篇3:《桑中生李》文言文原文及翻译
《桑中生李》文言文原文及翻译
原文:
南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。(选自晋·干宝《搜神记》)
译文:
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的'人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。
时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。
篇4:文言文《桑中生李》原文及翻译
桑中生李南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
【注释】 1南顿:古县名,在今河南项城市2顾:回头3余浆:多余的水4李君:李先生。此指空桑里长出的李树5豚:小猪谢以一豚:用一只小猪祭谢6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。 7行:不久8翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。 9滂沱:原来形容雨很大。这里指摆满了酒肉。 10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。 11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合12就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍13.亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。
翻译 :
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。
【启示】
故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的'社会心理、社会现象。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。
篇5:文言文《桑中生李》原文及翻译
原文:
南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。(选自晋·干宝《搜神记》)
译文:
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,对此感到十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就把小猪献给您。”眼痛这种小病,不久就会康复。众人随声传闻,李树因为能使瞎了的人可以看见,所以远近闻名。而远近的人听到这消息都很轰动,那树下常有数千辆马车,大家纷纷前来敬祭,酒肉很多,绵绵不断。
时隔一年,张助出远门回来,看见这景象十分惊诧,说:“这哪有什么神仙?这是我种的李树啊。”于是砍掉了它。
篇6:《桑中生李》文言文介绍
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。 正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我 就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家 纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。 时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。
【启示】
故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的'眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。 带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。
篇7:《桑中生李》文言文介绍
南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后 人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此 有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
【注释】
南顿:古县名,在今河南项城市
顾:回头 3余浆:多余的水
李君:李先生。此指空桑里长出的李树
豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪祭谢
众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。
行:不久
翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。
滂沱:原来形容雨很大。这里指摆满了酒肉。
空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合
就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍
亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。
篇8:桑中生李文言文阅读
南顿张助①,于田中种禾,见李核,欲持去。顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:李君令我目愈,谢以一豚②。目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声③,盲者得视,远近翕赫④。其下车骑常数千百,酒肉滂沱⑤。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:此有何神,乃我所种耳。因就斫之。
(选自《六朝志怪小说选泽》)
20.解释下列句子中加点的词语。(2)
(1)欲持去( ) (2)顾见空桑中有土( )
21.用现代汉语写出下面句子的`意思。(3分)
此有何神,乃我所种耳。
译文:
22.用自己的话说说为什么有这么多人来参拜这棵李树。从中,你得到什么启示?(3分)
答:
参考答案:
20. (1)离开;(2)回头看;
21.这有什么神奇,(只不过)是我种的梨树罢了。
22.认为这棵李树是神树,能去载避难。
传闻容易失真。轻信就会上当;消除迷信最有效的办法,就是揭示事实真相。
篇9:桑中生李文言文阅读答案
桑中生李文言文阅读答案
南顿①张助,于田中种禾,见李核,欲持去。顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行②自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫③。其下车骑常数千百,酒肉滂沱⑤。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
【注释】
①南顿:占县名,在今河南,项城市。②行:不久。③翕赫:此指轰动。
1、解释下列句子中加点的词语。(4分)
(1)欲持去( ▲ ) (2)顾见空桑中有土( ▲ )
(3)谢以一豚( ▲ ) (4)因就斫之( ▲ )
2用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)
此有何神,乃我所种耳。
3、从这个故事中,你得到什么启示?(2分)
参考答案:
1、(1)离开;(2)回头看;(3)答谢;(4)于是,就。(4分)
2、这有什么神奇,(只不过)是我种的梨树罢了。(2分)
3、传闻容易失真,轻信就会上当;消除迷信最有效的办法,就是揭示事实真相。(2分)
附译文:
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的.核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。
时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。
阅读理解解题方法有哪些
1、上下联系。将问题放在上下文中思考。此方法适用于理解词义;理解含义深刻句子;找近义词、反义词等。
2、换位思考。就是让我们与作者进行角色互换,站在作者的立场上思考问题并做出回答。此方法适用于问答以及体会作者的思想感情等。
3、联系生活。即从文本中跳出来,把思维的范围再扩大,想想与此有联系的东西:如学过的课文、知识的积累、生活经验是否可帮助自己解题。此方法特别适用于谈自自己的感想、体会或者理解含义深刻的句子类题目。
4、立足中心。这是解答阅读题最不能忽视的一种方法。从文章中心出发来思考每一个问题,答案就有了落脚点。
阅读理解原文答题法
做题要牢牢地记住:“答案不在你的脑子里,答案只在原文中。”无论在任何情况下作答,既要体现个性和独特见解,又要较好地忠实于作者的主张。
尽量利用原文语句。注意摘取原文
离开了原材料恐怕谁也答不准,答不全。因此,准确解答阅读题最重要最有效的方法是在原文中找答案。大多数题目在文章里是能够抠出答案的。当然,找出的语句不一定能够直接使用,还必须根据题目要求进行加工,或摘取词语或压缩主干或抽取要点或重新组织。即使是归纳概括整段整篇文意也必须充分利用原文。这里,提供十六字诀的解题方法供你参考。
(1)、字不离词。汉语中一词多义现象相当普遍。在理解词语中某个字的意思的时候,必须把它放到这个词语中去考察,即字不离词,这样才能准确的理解这个字的意思。如:
道听途说,道,指道路;志同道合,道,指道理
(2)、词不离句。在综合阅读题中,常常要求理解词语在上下文中的含义和作用。这类要求有以下几方面情况:
一词多义。这在文言文中是常见的。如:策之不以其道,策,驱使;执策而临之,策,马鞭
在现代文中则多表现为语境义,这些,都应根据具体的语言环境即句子本身去推断它的意思,也就是词不离句。如:“见教”一词的本意是客套话,指教(我)的意思。它在不同的语言环境中则表现为不同的意义。在《范进中举》一文中,范进中举前面对胡屠户的“教导”,称“岳父见教的是”。
至于某个词在句中的表达作用,更要根据具体的语言环境去理解,而不能离开句子作单独解释。
(3)、句不离段。也就是说,对句子的分析理解不能离开具体的语段,不能离开具体的语言环境。如果离开具体的语段,离开具体的语言环境,许多句子只能狭隘的理解甚至于不知所云。只有结合具体的语段和语言环境,才会知道这句话在全文中占着什么样的位置。
(4)、段不离文。段落是文章的有机组成部分,体现了作者的写作思路。因此,对语段的阅读理解不能离开文章的主要意思,不能偏离文章的中心。否则,对语段内容或作用的理解就会发生偏差。
篇10:《桑中生李》阅读答案及翻译
《桑中生李》阅读答案及翻译
南顿①张助,于田中种禾,见李核,欲持去。顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者,息阴下,言:“李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行②自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫③。其下车骑常数千百,酒肉滂沱⑤。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
(选自《六朝志怪小说选》)
【注释】
①南顿:占县名,在今河南,项城市。②行:不久。③翕赫:此指轰动。
23、解释下列句子中加点的词语。(4分)
(1)欲持去( ▲ ) (2)顾见空桑中有土( ▲ )
(3)谢以一豚( ▲ ) (4)因就斫之( ▲ )
24、用现代汉语写出下面句子的意思。(2分)
此有何神,乃我所种耳。
25、从这个故事中,你得到什么启示?(2分)
参考答案:
23、(1)离开;(2)回头看;(3)答谢;(4)于是,就。(4分)
24、这有什么神奇,(只不过)是我种的梨树罢了。(2分)
25、传闻容易失真,轻信就会上当;消除迷信最有效的办法,就是揭示事实真相。(2分)
附译文:
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的.核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。
时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。
篇11:桑中生李文言文阅读附答案
桑中生李文言文阅读附答案
阅读《桑中生李》 一文,完成下面题目。(16 分)
南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚①。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声②,因盲者得视,远近翕赫③,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
【注】①豚:小猪 ②众犬吠声:一只狗叫,其他的'狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。喻众人随声传闻 ③翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。
小题1:解释下列句中划线词的意思。(4 分)
①欲持去( ) ②顾见空桑中有土( )
③因植种( ) ④间一岁余 ( )
小题2:下列各句与例句中“以”的用法相同的一项是(2 分)( )
例句:以余浆灌溉A.盖以诱敌B.是以谓之文也C.何不试之以足D.虽乘奔御风,不以疾也小题3:用“/ ”标出下面句子的两处朗读停顿。(2 分)
南 顿 张 助 于 田 中 种 禾
小题4:用现代汉语翻译下列句子。(6 分)
⑴ 目痛小疾,亦行自愈。
⑵ 心之所向,则或千或百果然鹤也。(《幼时记趣》)
⑶ 自非亭午夜分,不见曦月。(《三峡》)
小题5:试说说这个故事给了我们哪些启示?(2 分)参考答案:
小题1:拿 回头看 于是 年
小题1:C
小题1:南 顿 张 助/于 田 中/ 种 禾
小题1:⑴眼痛是小病,也会自然好。(疾、亦、自、愈翻译出来即可)⑵⑶略
小题1:⑴不能道听途说,不加思考分析而形成迷信的错误。
⑵必须具有独立思考、大胆质疑的精神,不人云亦云。略
篇12:《桑中生李》的原文及翻译赏析
关于《桑中生李》的原文及翻译赏析
南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
注释
1南顿:古县名,在今河南项城市
2顾:回头
3余浆:多余的水
4李君:李先生。此指空桑里长出的李树
5豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪祭谢
6众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。
7行:不久
8翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。
9滂沱:原来形容雨很大。这里指摆满了酒肉。
10空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。
11众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合
12就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍
13.亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。
译文
南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。
正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的'眼睛变好,我就以小猪献给您。”眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。
时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。
【启示】
故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。
带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,不要盲目相信眼前所见。








