“凡间”通过精心收集,向本站投稿了14篇英文邮件结尾问候语,下面是小编为大家整理后的英文邮件结尾问候语,仅供大家参考借鉴,希望大家喜欢!

英文邮件结尾问候语

篇1:英文邮件结尾问候语

下面我们按照从最随意(亲密)到最正式的`顺序来排列这些结尾辞:

Love

Very personal. Used between lovers, family and close friends.

Cheers

Very casual. Used between friends. Can beused between coworkers if you want to appear very casual, at the risk of sounding unprofessional.

Take care

Casual and used between friends.

Thanks or Thank You

‘Thanks' is very casual and 'Thank You' is formal. Usually used in a business setting. 'Thank You' is a great way to end an email to a stranger, especially if you are making a request or asking aquestion.

Yours or Yours Truly or Truly

Casual or Business casual. A more personal,but still polite way to end the letter. You've probably met the recipient(接受者) in real life.

Best or Best Wishes

Casual or Business casual. A polite way toend the letter. Can be used between friends or strangers.

Sincerely or Sincerely Yours or Yours Sincerely

Casual, Business casual or Formal. Thestandard letter ending. 'Sincerely' is the most versatile ending because it can be used to end either casual or formal correspondence. If you're unsure about how to sign your letter, use 'Sincerely'. Regards or Best Regards

Business casual or formal. You would use this if the recipient is someone you haven't met in real life.

Cordially

Formal. Used in business correspondencewhen the topic of the letter is serious. Sometimes used if there is a conflictbetween the sender and the recipient. Using an ending that is too casual for thesituation may not always be

inappropriate. Conversely, using a casual endingcan show your self-confidence. But to do this requires you to gauge whether therecipient would like a more casual conversation.

Cheers, 更像是团队之间,大家说“加油”

Sincerely, 是比较正式的场合使用,套话,真诚的,推荐信,辞职信,其他正式文书等 Regards, 大致像此致敬礼的感觉

Best wishes/warm wishes, 友好而亲切的慰问感觉

根据收件人,文章的语气内容选择就行,大多数邮件其实thanks就可以了。

相关阅读:

商务信函英语问候语开头和结尾

I'm sorry to hear that but believe me everything will be alright!

I hope you can get better as soon as possible.

I hope he'll recover soon.

I beg to be excused.

敬请多多包涵。

2) Please excuse any mistakes there may be.

还请你包涵。

3) To regret; To be sorry; To be chagrined;

甚感遗憾,请包涵

If they will make you get into trouble, please forgive me.

we are sorry to cause you the trouble.

We are sorry to bring you this kind of trouble

sorry for the troubles caused by us

I hope I haven’t inconvenienced you too much.

Sorry for the inconvenience!

I'm sorry to bother you again! ... Sorry for troubling you again. 肯定对哦

给某人添麻烦用give sb. trouble,trouble sb 的结构 。或者disturb sb都可以sorry for giving you a touble 对不起给你带来麻烦I didn't like to disturb you.本来不想给你添麻烦的

I wish you everything goes well. 我祝福你一切都好。(祝福)

I hope you everything goes well. 我希望你一切都好.

更多相关阅读:

篇2:英文邮件结尾法

XOXO

I've heard of this being used in business emails but Idon't think it's a good idea.

我听说过在商业邮件中使用这个,但是我认为这不是个好主意。

Lots of love

I would only use this in a personal email. The“lots of” makes it even more inappropriately effusive than thesimple, clean “Love.”

我只会在私人邮件中使用这个。“Lots of”比简洁的“Love”更显得过度热情。

Hugs

It's hard to imagine this in a business email but it'sgreat when you're writing to your granny.

很难想象在商务邮件中用这个,但是如果你是在跟你的奶奶写信,这个就非常好。

Smiley face

Emoticons are increasingly accepted, though somepeople find them grating. I wouldn't sign off this way unless I were writing tomy kid.

尽管有些人为之恼火,但是表情符号越来越被广为接受。但除非我跟我的孩子写信,否则我不会用这个结尾。

;-)

I've gotten emails from colleagues with these symbolsand I find they brighten my day.

我收到过同事发的邮件中使用这个符号,我觉得它们很阳光。

[:-)

I'm a sucker for variations on the smiley face madewith punctuation marks, though I suspect most people don't like them.

尽管我怀疑大多数人都不喜欢,但是我看到用标点符号构成的笑脸还挺高兴的。

High five from down low

A colleague shared this awful sign-off which isregularly used by a publicist who handles tech clients. An attempt to soundcool, which fails.

一个同事分享了这个糟糕的结尾,这个结尾被处理技术客户的公关频繁使用。这个尝试听起来很酷,但是未能凑效。

Take it easy bro

Though it might turn some people off, I would be finereceiving an email with this sign-off, knowing the sender lives in an informalmilieu.

尽管它可能使一些人反感,但是我收到用它结尾的邮件时感觉挺好,因为我知道这个发件人在非正式的环境下生活。

See you around

Lett would cringe but this seems fine to me.

莱特可能不喜欢,但是对我来说似乎挺好。

Have a wonderful bountifullustful day

It's weird and off-putting.

这种表达很奇怪而且会令人不快。

Sent from my iPhone

This may be the most ubiquitous sign-off. It used tobother me but I realize that it explains brevity and typos.

这可能是你常常看到的结尾。以前这个签名总是困扰我,但后来我明白了它只是为了解释信件简洁和出现错别字的原因。

Typos courtesy of my iPhone

Slightly clever but it's gotten old. Better to use theautomated message.

稍显聪明,但很老旧了。用自动消息会更好。

Sent from a prehistoricstone tablet

I laughed the first time I read it but then the jokewore thin.

当我第一次读到时,我笑了,但是过后这个笑话就不好笑了。

Pardon my monkey thumbs

Same problem here.

跟上面的问题一样。

Please consider theenvironment before printing this e-mail.

A preachy relic of the past. Who doesn't know thatprinting uses paper?

证明发件人过去爱说教。谁不知道用纸打印对环境的影响?

vCards

I think these are a great idea. At least they workwell on my Dell desktop when I want to load a contact into Outlook.

我认为这个是个好主意。当我想要加载一个联系方式到Outlook上时,至少这个在我的戴尔桌面上很好用。

This email is off the recordunless otherwise indicated.

I'm wondering what kind of paranoid people put this intheir signatures.

我很好奇多么偏执的人才会在他的签名中用这个。

Lengthy disclaimers

We've all seen these and ignored them, though Iunderstand that many companies require them. Forbes' in-house legal counsel,Kai Falkenberg, says she knows of no cases that have relied on legaldisclaimers, though she says they might serve as persuasive evidence in a tradesecrets case where a party was attempting to keep information confidential.

我们都看到过这些,但是忽略了他们,尽管我知道很多公司需要它们。福布斯的咨询律师卡伊・法尔肯贝里说她还没听说过法律免责声明派上用场的时候,尽管它们可能在一方试图保持信息机密的商业机密案中被当作是具有说服力的证据。

附英文邮件结尾四规则

1.Don't include quotes.

不要包含引言。

2. Avoid oversized corporate logos. Sometimes we haveno choice about this, because our companies insist we include these things, butif they are too big, they draw the eye away from the message.

避免过大的公司标识。有时候我们别无选择,因为公司坚持让我们使用这些东西,但是如果标识太大了,它会分散注意力。

3. Include your title and contact info, but keep itshort. In most business emails, you're doing the person a favor by sharing yourvital information. But make it minimal. E.g., “Susan Adams, Senior Editor,Forbes 212-206-5571.”

包含你的职位和联系信息,但是保持简洁。如:“Susan Adams,福布斯杂志高级编辑,212-206-5571。”

4. Do include some kind of sign-off.

务必包含结尾。

相关阅读:

1. Dunno

这个词为非正式用语,一般在口语中使用,孩子们不想回答父母的问题时会经常用到这个词。

e.g. ‘When do you have to submit this essay?’ ‘Dunno. I can’t remember.'

例句:“你什么时候要交论文?”“不知道,不记得了。”

2. I have no idea/I haven’t a clue/I haven’t the faintest idea

这些表达通常用在你没有任何关于这个问题的信息,无法猜到答案的时候。

e.g. ‘What time does the film start?’ ‘I have no idea. Why don’t you call the cinema?’

例句:“电影什么时候开始?” “不清楚,你为什么不打电话问电影院呢?”

e.g. ‘Would you by any chance know where St James’s Street is?’ ‘I haven’t a clue. Sorry.’

例句:“你知道圣詹姆斯大街在哪儿吗?” “不好意思,不太清楚。”

e.g. ‘Could somebody please explain how this happened?’ ‘I haven’t the faintest idea.’

例句:“有没有人能解释一下这是怎么回事?” “我也不知道。”

3. How should I know?/Don’t ask me/Search me

当你不知道问题的答案,又很反感别人问你时,可以这么说。

e.g. ‘Who left this mess on the table?’ ‘How should I know? I’ve only just come home.’

例句:“谁把桌子弄得一团乱?” “我怎么知道,我才刚到家。”

e.g. ‘What time did she say she was catching her train? ’ ‘Don’t ask me. I’m always the last to know.’

例句:“她什么时候说她在赶火车来着?” “别问我,我总是最后一个知道的。”

e.g. ‘Why didn’t he ask you for the keys?’ ‘Search me. I’m not a mind reader.’

例句:“为什么他不问你要钥匙呢?” “不知道,我又不会读心术。”

4. Who knows?/It’s anyone’s guess

当你不知道问题的答案,而且其他人也不可能知道的时候,就可以用这两句。

e.g. ‘Will they ever find the missing aircraft?’ ‘Who knows? The search been going on for such a long time now.’

例句:“他们会找到失踪的飞机吗?” “谁知道呢?搜寻工作已经进行了这么长时间了。”

e.g. ‘How the situation will develop from here is anyone’s guess.’

例句:“谁都不知道事态会如何发展。”

5. Your guess is as good as mine

如果你和提问题的人一样不知道问题的答案,你就可以这样说。

e.g. ‘Do you think we will be able to book the restaurant for Friday?’ ‘Your guess is as good as mine.’

例句:“你觉得我们能在周五预定到这家餐厅吗?”“我和你一样不知道。”

6. Not as far as I know

当你认为某件事可能是真的但又不确定的情况下,可以用这个表达。

e.g. ‘Has Clive left the company? I haven’t seen him for ages.’ ‘Not as far as I know, but I haven’t seen him recently either.’

例句:“Clive离开公司了吗?我好久都没见到他了。” “可能吧,我也很久没见他了。”

7. It beats me

这是一种表达你不知道或不懂的非正式用语。“it”可省去。

e.g. ‘Why did he do such a stupid thing?’ ‘It beats me.’

例句:“他怎么会做这种蠢事?” “不知道啊!”

篇3:英文邮件结尾法

Best

This is the most ubiquitous; it's totally safe. Irecommend it highly and so do the experts.

最普遍;最安全。我和专家们都极力推荐这个。

My Best

A little stilted. Etiquette consultant Lett likes it.

有点生硬。礼仪顾问莱特喜欢这个。

My best to you

Lett also likes this one. I think it's old-fashioned.

莱特也喜欢这个。我认为它过时了。

All Best

Harmless.

可以用。

All the best

This works too.

这个也可以。

Best Wishes

Seems too much like a greeting card but it's not bad.

看起来特别像贺卡,但是还不赖。

Bests

I know people who like this but I find it fussy. Whydo you need the extra “s”?

我知道有人喜欢,但是我觉得它很繁琐。为什么你需要多余的“s”?

Best Regards

More formal than the ubiquitous “Best”. Iuse this when I want a note of formality.

比最普遍的“Best”更正式。当我想要正式的写结尾时我会用这个。

Regards

Fine, anodyne, helpfully brief. I use this.

不错,稳重,简短。我用这个。

Rgds

I used to use this but stopped, because it's tryingtoo hard to be abbreviated. Why not type three more letters? OK if you'resending it from your phone.

我过去常用这个但是现在没用了,缩写太过了点。为什么不多写几个字母?如果是用手机发邮件的话,这个OK 。

Warm Regards

I like this for a personal email to someone you don'tknow very well, or a business email that is meant as a thank-you.

我喜欢在给不是很了解的人发私人邮件时用这个,或在商业邮件里表达谢意。

Warmest Regards

As good as Warm Regards, with a touch of added heat.

跟Warm Regards一样好,且更增添了一丝温暖。

Warmest

I use this often for personal emails, especially ifI'm close to someone but not in regular touch.

私人邮件中我常常用这个,尤其是当我跟某人比较熟但又不常联系时。

Warmly

This is a nice riff on the “warm” theme thatcan safely be used among colleagues.

这是一个关于 “warm” 主题很好的结尾,在同事之间使用很安全。

Take care

In the right instances, especially for personalemails, this works.

在适合的情况下,尤其是私人邮件,这个很有用。

Thanks

Lett says this is a no-no. “This is not aclosing. It's a thank-you,” she insists. I disagree. Forbes Leadershipeditor Fred Allen uses it regularly and I think it's an appropriate, warm thingto say. I use it too.

莱特说这个禁用。她认为“这不是结尾而是感谢。”我不同意。福布斯领导力编辑弗莱德・艾伦经常用这个,我认为它是一个合适的、暖心的词。我也用。

Thanks so much

I also like this and use it, especially when someone―acolleague, a source, someone with whom I have a business relationship―has puttime and effort into a task or email.

Thanks!

This rubs me the wrong way because I used to have aboss who ended every email this way. She was usually asking me to perform atask and it made her sign-off seem more like a stern order, with a forced noteof appreciation, than a genuine expression of gratitude. But in the rightcontext, it can be fine.

这个很让我恼火,因为我曾经有个老板每封邮件都用这个结尾。他经常让我完成一个任务,带着勉强感谢的符号,这让他的结尾看起来像是一个严厉的命令,而不是真诚地致谢。但是在合适的语境中,它也适用。

Thank you

More formal than “Thanks.” I use thissometimes.

比“Thanks”更正式。我有时用这个。

Thank you!

This doesn't have the same grating quality as“Thanks!” The added “you” softens it.

这个不会像“Thanks”那么让人不悦!“You” 缓和了语气。

Many thanks

I use this a lot, when I genuinely appreciate theeffort the recipient has undertaken.

当我由衷感谢收件人所付出的努力时,我常常用这个。

Thanks for yourconsideration.

A tad stilted with a note of servility, this can workin the business context, though it's almost asking for a rejection. Steer clearof this when writing a note related to seeking employment.

有点生硬带点屈从,尽管它几乎是寻求排斥,但是在商业邮件中它很有用。当你写就业相关的邮件时,避免使用它。

Thx

I predict this will gain in popularity as our emailsbecome more like texts.

随着我们的邮件变得更像文本,我猜想这个会越来越受欢迎。

Hope this helps

I like this in an email where you are trying to helpthe recipient.

在试图帮助收件人的邮件中我喜欢这个。

Looking forward

I use this too. I think it's gracious and warm, andshows you are eager to meet with the recipient.

我也用这个。我认为它很亲切、暖心,并且显得你很渴望见到收件人。

Rushing

This works when you really are rushing. It expresseshumility and regard for the recipient.

当你赶时间时这个很有用。它表达了你的谦卑和对收件人的尊重。

In haste

Also good when you don't have time to proofread.

当你没有时间校对时用这个也蛮好。

Be well

Some people find this grating. Not appropriate for abusiness email.

有些人认为不太好听,在商业邮件中不合适。

Peace

Retro, this sign-off wears its politics on its sleeve.It doesn't bother me but others might recoil.

很复古,这个结尾具有政治色彩。有人可能不太适应,但我OK。

Yours Truly

I don't like this. It makes me feel like I'm ten yearsold and getting a note from a pen pal in Sweden.

我不喜欢这个。它让我有种我十岁从瑞典笔友那里收到一封信的感觉。

Yours

Same problem as above.

和上面那个问题一样。

Very Truly Yours

Lett likes this for business emails but I find itstilted and it has the pen pal problem.

莱特喜欢在商业邮件中用这个,但我认为不自然,还是像笔友信件。

Sincerely

Lett also likes this but to me, it signals that thewriter is stuck in the past. Maybe OK for some formal business correspondence,like from the lawyer handling your dead mother's estate.

莱特也喜欢这个,但是对于我来说,这表明作者停留在过去。也许对于某些正式的商业通信是OK的,例如来自处理你去世母亲遗产的律师信函。

Sincerely Yours

Same problem as “Sincerely,” but hokier.

跟“Sincerely”问题一样,但是有些做作。

Cheers!

I wonder how prevalent this is in the UK. I've onlyseen it from Americans who are trying for a British affectation. I know itshouldn't grate on me but it does. I also don't like people telling me to cheerup.

我好奇这个在英国怎么这么流行。我只在试图模仿英国人的美国人的邮件中看到过这个。我知道这个不该激怒我,但是它确实会。我也不喜欢别人告诉我cheer up。

Ciao(意大利语的“你好;再见”)

Pretentious for an English-speaker, though I can seeusing it in a personal, playful email.

母语是英语的人用这个词显得很装,虽然在一些玩笑化的个人邮件中使用它我能理解。

Your name

Terse but just fine in many circumstances. Probablynot a good idea for an initial email.

虽然简洁,但是在很多情况下都适用。可能用在最开始的邮件中用不是很好。

Initial

Good if you know the recipient and even fine in abusiness context if it's someone with whom you correspond frequently.

如果你认识收件人,这样用很好;如果你经常和他通信,那么这个在商业邮件中也很适用。

Love

This seems too informal, like over-sharing in thebusiness context.

这个看起来太不正式,在商业邮件中就像过度分享。

篇4:英文邮件问候语

How is everything?一切都好吗?

I hope everything is all right.我希望(你)一切都好。

How are you?你好吗?

How are you getting along these days? I miyou very much.你近来过得如何?我十分想念你。

I was very happy to receive your letter of October 10th.我很高兴收到你10月10日的来信。

Thank you for writing to me.谢谢你给我写信。

Your letter came into my hand yesterday.我是昨天收到你的来信的。

It's a long time since I got your last letter.我收到你的信已经很长一段时间了。

致谢语:

1、thank you very much ( very, very much) (ever so much) (most sincerely) (indeed) (f rom the bottom of my heart).

很(非常)(非常非常)(最真诚地)(确实)(衷心)感谢您。

2、many thanks for your kind and warm letter.

感谢您友好而热情的来信。

3、thanks a million (ever so much).

万分(非常)感谢。

4、please accept ( i wish to expre)my sincere (grateful) (profound) appreciation for ...

请接受(致以)真挚的(衷心的)(深切的)感谢……

5、I sincerely (deeply) (warmly) appreciate ...

我真挚的(深深的)(热情的)感谢……

6、I am very sincerely (most) (truly) grateful to you for ...

为了……,我非常真挚的(深深的)(真诚的)感谢您。

7、there is nothing more important (satisfying) (gratifying) to me than to receive one of your letters.

再也没有比收到您的来信更使我觉得重要(快慰)(感激)了。

8、your letters are so much fun (comfort) (entertainment) (company).

您的来信充满了乐趣(给了很大安慰)(带来了欢乐)(使我不感寂寞)。

9、your most courteous (considerate)(delightful)letter...

您那彬彬有礼(体贴入微)(令人欣慰)的来信……

英文邮件结尾问候语(合集14篇)10、I cannot tell you how much your letter delighted(relieved)(amused)(enchanted)me.

我无法告诉您,您的来信使我多么高兴(宽慰)(觉得有趣)(陶醉)。

11、I love the way you say (put) things in your letters. you make even the smallest incident seem so interesting(important)(charming)(mysterious).

我很欣赏您在信中描述各种事物的手法。您的妙笔使细小的.事情都显得很有趣(重要)(动人)(神秘)。

12、it was good (fine)(charming)(thoughtful)of you...

承蒙好意(美意)(盛情)(关心)……

13、it was nice(characteristically thoughtful) (more than kind) of you...

承蒙好意(特别关心)(十二分好意)……

14、at the outset, i want to thank you for your kindneto me and for your compliments.

首先,我要感谢您对我的友爱和问候。

15、believe me, i am truly grateful for...

我确实真诚地感谢你……

16、we were deeply touched by ...

……使我们深受感动。

17、it is a hopeless(definite)(positive)understatement to say that i am deeply (sincerely)(truly)grateful.

这就是说“我深深的(真挚的)(真诚的)感谢”远不足以(不能确切)(不能明确)表达我的谢意。

18、it’s generous of you to take so much interest in my work( to give me so much of your time) (to show me so much consideration).

承蒙对我的工作如此操心(为我花费这么多时间)(对我如此关怀)。

19、we are indebted to you...

我们感谢你……

20、I regret very much that i did not have an opportunity to thank you personally for ...

未能面谢,深表遗憾。

Two……

祝贺语

1、what exciting (wonderful)(thrilling)(happy)news!

多么振奋人心的(美妙的)(令人激动的)(愉快的)消息!

2、it’s good (great)(sensational)news(the most joyful i have heard for a long time).

这是个好(重大的)(惊人的)消息(这是我长期以来听到的最愉快的消息)。

3、mother just told us the (momentous) (cheerful) news.

母亲刚才告诉我们这(重大的)(令人高兴的)消息。

4、i was delighted (thrilled) (pleasantly surprised) to hear (to receive) the news(to receive the announcement )( to read in the newspa-pe-r)...

听到(得到)这个消息(得到这个通知)(在报上看到……)我很高兴(振奋)(惊喜)。

5、so you’ve done it (gone and got married)(been promoted)!

好了,您终于完成了(去结婚了)(晋升了)!

6、so you and tom are engaged!

好,您和汤姆终于订婚了!

7、i congratulate you ...

祝贺您……

8、congratulations on ...

祝贺……

9、warm (sincere) congratulations ...

热烈地(衷心地)祝贺……

10、we were so excited (delighted) (thrilled) to hear (by the news) ...

我们如此兴奋地(高兴地)(激动地)获悉(从这一消息中获悉)……

11、congratulations and all good (best) wishes!

恭贺您并致以良好(最良好)的祝贺。

12、you have no idea what a thrill (kick) (great pleasure) i got when i heard ...

您可能不知道我听到这消息时是多么的激动(快乐)(高兴)……

13、accept my heartiest congratulations ...

请接受我最衷心的祝贺……

14、permit me to congratulate you ...

请允许我向您祝贺……

15、i am gladder than glad ...

我无比高兴地……

16、we want you to know how happy we were ...

告诉您,我们是多么高兴……

17、may i join in the chorus of congratulations ...

我希望一同向您祝贺……

18、may an old friend congratulate you ...

请让一位老朋友向您祝贺……

19、it gave me a great deal of pleasure to learn ...

我十分高兴的获悉……

20、it was delighted to learn ...

我高兴地得悉……

篇5:邮件问候语英文

邮件问候语英文

英文邮件问候语范文【1】

1.I hope everything is fine with you.

2.Hope you enjoy your day.

3.How areyou getting along these days? I miyou very much

4.How do you do? 你好。(初次见面。)

5.how is it going? 过得怎么样呀?

6.do everything well?

7.Have a nice day and give my best wishes to you.

8.I hope you enjoy you night and morning!

英语邮件问候语【2】

I hope my email finds you well.

希望我的.邮件发现您一切都好。

I hope you enjoy you night and morning!

希望您每天都开开心心。

Sincere wishes to you and I hope you have a good lunch!

美好的祝愿送给您,希望您午餐愉快。

I tried to rich you couple of time on the phone without success.

我试图给您打电话,但是没有成功。

I hope you had a good weekend and businesses are still running.

希望您周末愉快,生意兴隆!

It is Ameir greeting you from Shhenzhen. How is going?

Ameir从深圳送来问候,最近进展如何?

Any comments from you are appreciated!

从您那里得到任何信息我们都将不胜感激!

Can you please confirm if you are available possibly on 23th November, ?

您能跟我确定在11月23日您是否有空吗?

All the staff of our company show our warmest welcome to you for your coming!

我们公司的所有员工热烈欢迎您的到来。

Have a nice day and give my best wishes to you.

美好的一天送上我最美好的祝福。

Thanks for all and waiting your reply we will send you our best regards.

感谢您所作的一切,等待您的答复,送上我最美好的祝福。

篇6:英文邮件问候语

私人书信的开头常用如下句子:

How is everything?一切都好吗?

I hope everything is all right.我希望(你)一切都好。

How are you?你好吗?

How are you getting along these days? I miyou very much.你近来过得如何?我十分想念你。

I was very happy to receive your letter of October 10th.我很高兴收到你10月10日的来信。

Thank you for writing to me.谢谢你给我写信。

Your letter came into my hand yesterday.我是昨天收到你的来信的。

It's a long time since I got your last letter.我收到你的信已经很长一段时间了。

I'm sorry I took so long to reply.很报歉给你回信晚了。

I have been so busy recently that I could hardly find any time to write.我最近挺忙,未能抽出时间给你写信。

Many thanks for the wonderful present you sent me.谢谢你寄给我那么好的礼物。

I'm so sorry for not having written to you for such a long time.十分报歉,很久没有给你写信了。

英语书信结尾常常写一些祝愿、问候他人、盼回信等等话语。常用的语句有:

With best wishes.致以良好的祝愿。

Please write to me as soon.

写信开头都要说几句无关痛痒的问候语似乎是中文的习惯,什么“最近还好吗?”“好久没写信了,你怎么样?”以及“写这封信是为了.......“

其实感觉上英语里并没有这么多不必要的客套,尤其是工作上的都会就事论事。如果你实在觉得不写实在不舒服,那就加上

How are you?

How have you been?

I hope everything is fine with you.

Hope you enjoy your day.

(或者)Here I am again.

It's me again。

Thank you for contacting us.

如果有人写信来询问公司的服务,就可以使用这句句子开头。向他们对公司的兴趣表示感谢。

Thank you for your prompt reply.

当一个客户或是同事很快就回复了你的邮件,一定记得要感谢他们。如果回复并不及时,只要将“prompt”除去即可,你还可以说,“Thank you for getting back to me.”

Thank you for providing the requested information.

篇7:英文邮件问候语

私人书信的开头常用如下句子:

How is everything?一切都好吗?

I hope everything is all right.我希望(你)一切都好。

How are you?你好吗?

How are you getting along these days? I miyou very much.你近来过得如何?我十分想念你。

I was very happy to receive your letter of October 10th.我很高兴收到你10月10日的`来信。

Thank you for writing to me.谢谢你给我写信。

Your letter came into my hand yesterday.我是昨天收到你的来信的。

It's a long time since I got your last letter.我收到你的信已经很长一段时间了。

I'm sorry I took so long to reply.很报歉给你回信晚了。

I have been so busy recently that I could hardly find any time to write.我最近挺忙,未能抽出时间给你写信。

Many thanks for the wonderful present you sent me.谢谢你寄给我那么好的礼物。

I'm so sorry for not having written to you for such a long time.十分报歉,很久没有给你写信了。

英语书信结尾常常写一些祝愿、问候他人、盼回信等等话语。常用的语句有:

With best wishes.致以良好的祝愿。

Please write to me as soon.

写信开头都要说几句无关痛痒的问候语似乎是中文的习惯,什么“最近还好吗?”“好久没写信了,你怎么样?”以及“写这封信是为了.......”

其实感觉上英语里并没有这么多不必要的客套,尤其是工作上的都会就事论事。如果你实在觉得不写实在不舒服,那就加上

How are you?

How have you been?

I hope everything is fine with you.

Hope you enjoy your day.

(或者)Here I am again.

It's me again。

Thank you for contacting us.

如果有人写信来询问公司的服务,就可以使用这句句子开头。向他们对公司的兴趣表示感谢。

Thank you for your prompt reply.

当一个客户或是同事很快就回复了你的邮件,一定记得要感谢他们。如果回复并不及时,只要将“prompt”除去即可,你还可以说,“Thank you for getting back to me.”

Thank you for providing the requested information.

如果你询问某人一些信息,他们花了点时间才发送给你,那就用这句句子表示你仍然对他们的付出表示感激。

Thank you for all your assistance.

如果有人给了你特别的帮助,那一定要感谢他们!如果你想对他们表示特别的感激,就用这个句子,“I truly appreciate … your help in resolving the problem.”

Thank you raising your concerns.

就算某个客户或是经理写邮件给你对你的工作提出了一定的质疑,你还是要感谢他们。这样你能表现出你对他们的认真态度表示尊重及感激。同时,你也可以使用,“Thank you for your feedback.”

篇8:英文邮件问候语

How is everything?一切都好吗?

I hope everything is all right.我希望(你)一切都好。

How are you?你好吗?

How are you getting along these days? I miyou very much.你近来过得如何?我十分想念你。

I was very happy to receive your letter of October 10th.我很高兴收到你10月10日的来信。

Thank you for writing to me.谢谢你给我写信英文邮件开头问候语英文邮件开头问候语。

Your letter came into my hand yesterday.我是昨天收到你的来信的。

It's a long time since I got your last letter.我收到你的信已经很长一段时间了英文邮件开头问候语文章英文邮件开头问候语出自www.gkstk.com/article/wk-78500000982248.html,请保留此链接!。

书信常用语

致谢语:

1、thank you very much ( very, very much) (ever so much) (most sincerely) (indeed) (f rom the bottom of my heart).

很(非常)(非常非常)(最真诚地)(确实)(衷心)感谢您。

2、many thanks for your kind and warm letter.

感谢您友好而热情的来信。

3、thanks a million (ever so much).

万分(非常)感谢。

4、I regret very much that i did not have an opportunity to thank you personally for ...

未能面谢,深表遗憾英文邮件开头问候语祝福语。

Two……

5、I sincerely (deeply) (warmly) appreciate ...

我真挚的(深深的)(热情的)感谢……

6、I am very sincerely (most) (truly) grateful to you for ...

为了……,我非常真挚的(深深的)(真诚的)感谢您。

7、there is nothing more important (satisfying) (gratifying) to me than to receive one of your letters.

再也没有比收到您的来信更使我觉得重要(快慰)(感激)了。

篇9:英文邮件问候语

I hope my email finds you well.

希望我的邮件发现您一切都好。

I hope you enjoy you night and morning!

希望您每天都开开心心。

Sincere wishes to you and I hope you have a good lunch!

美好的祝愿送给您,希望您午餐愉快。

I tried to rich you couple of time on the phone without success.

我试图给您打电话,但是没有成功。

I hope you had a good weekend and businesses are still running.

希望您周末愉快,生意兴隆!

It is Ameir greeting you from Shhenzhen. How is going?

Ameir从深圳送来问候,最近进展如何?

Any comments from you are appreciated!

从您那里得到任何信息我们都将不胜感激!

Can you please confirm if you are available possibly on 23th November, ?

您能跟我确定在11月23日您是否有空吗?

All the staff of our company show our warmest welcome to you for your coming!

我们公司的所有员工热烈欢迎您的到来。

Have a nice day and give my best wishes to you.

美好的一天送上我最美好的祝福。

Thanks for all and waiting your reply we will send you our best regards.

感谢您所作的一切,等待您的答复,送上我最美好的祝福。

英文书信开头和结尾

一、开始语

1、Thank you for your letter of September 1.

2、Many thanks for your kind letter which reached me yesterday.

3、You letter come to me this morning.

4、I was delighted to receive your letter .

5、I am in receipt of your letter .

6、It’s a long time since I saw your last .

7、I have been missing you a lot since we met last time .

8、I am sorry for not writing to you sooner .

9、I am writing to you tell that

10.I often think of you. How are you recently?

二、结束语

1、Good luck !

2、Best wishes !

3、Take care of yourself, will you ?

4、Send my love to your

5、Please write to me when you have time .

6、Please write soon.

7、Let’s keep in touch.

8、I am looking forward to your next letter soon.

篇10:57种英文邮件结尾法

商务英文邮件的写法讲究多多,结尾的问候语在不同场合也应使用不同的字眼。福布斯职场专家苏珊・亚当斯和礼仪顾问莱特为我们总结了以下邮件结尾(email sign-offs),并附上了用法解释。

Best

This is the most ubiquitous; it's totally safe. Irecommend it highly and so do the experts.

最普遍;最安全。我和专家们都极力推荐这个。

My Best

A little stilted. Etiquette consultant Lett likes it.

有点生硬。礼仪顾问莱特喜欢这个。

My best to you

Lett also likes this one. I think it's old-fashioned.

莱特也喜欢这个。我认为它过时了。

All Best

Harmless.

可以用。

All the best

This works too.

这个也可以。

Best Wishes

Seems too much like a greeting card but it's not bad.

看起来特别像贺卡,但是还不赖。

Bests

I know people who like this but I find it fussy. Whydo you need the extra “s”?

我知道有人喜欢,但是我觉得它很繁琐。为什么你需要多余的“s”?

Best Regards

More formal than the ubiquitous “Best”. Iuse this when I want a note of formality.

比最普遍的“Best”更正式。当我想要正式的写结尾时我会用这个。

Regards

Fine, anodyne, helpfully brief. I use this.

不错,稳重,简短。我用这个。

Rgds

I used to use this but stopped, because it's tryingtoo hard to be abbreviated. Why not type three more letters? OK if you'resending it from your phone.

我过去常用这个但是现在没用了,缩写太过了点。为什么不多写几个字母?如果是用手机发邮件的话,这个OK 。

Warm Regards

I like this for a personal email to someone you don'tknow very well, or a business email that is meant as a thank-you.

我喜欢在给不是很了解的人发私人邮件时用这个,或在商业邮件里表达谢意。

Warmest Regards

As good as Warm Regards, with a touch of added heat.

跟Warm Regards一样好,且更增添了一丝温暖。

Warmest

I use this often for personal emails, especially ifI'm close to someone but not in regular touch.

私人邮件中我常常用这个,尤其是当我跟某人比较熟但又不常联系时。

Warmly

This is a nice riff on the “warm” theme thatcan safely be used among colleagues.

这是一个关于 “warm” 主题很好的结尾,在同事之间使用很安全。

Take care

In the right instances, especially for personalemails, this works.

在适合的情况下,尤其是私人邮件,这个很有用。

Thanks

Lett says this is a no-no. “This is not aclosing. It's a thank-you,” she insists. I disagree. Forbes Leadershipeditor Fred Allen uses it regularly and I think it's an appropriate, warm thingto say. I use it too.

莱特说这个禁用。她认为“这不是结尾而是感谢。”我不同意。福布斯领导力编辑弗莱德・艾伦经常用这个,我认为它是一个合适的、暖心的词。我也用。

Thanks so much

I also like this and use it, especially when someone―acolleague, a source, someone with whom I have a business relationship―has puttime and effort into a task or email.

我也喜欢而且会用这个,尤其是当某人――同事、人脉资源、跟我有业务关系的人――花时间和精力完成任务和邮件时,我会用这个。

篇11:57种英文邮件结尾法

[:-)

I'm a sucker for variations on the smiley face madewith punctuation marks, though I suspect most people don't like them.

尽管我怀疑大多数人都不喜欢,但是我看到用标点符号构成的笑脸还挺高兴的。

High five from down low

A colleague shared this awful sign-off which isregularly used by a publicist who handles tech clients. An attempt to soundcool, which fails.

一个同事分享了这个糟糕的结尾,这个结尾被处理技术客户的公关频繁使用。这个尝试听起来很酷,但是未能凑效。

Take it easy bro

Though it might turn some people off, I would be finereceiving an email with this sign-off, knowing the sender lives in an informalmilieu.

尽管它可能使一些人反感,但是我收到用它结尾的邮件时感觉挺好,因为我知道这个发件人在非正式的环境下生活。

See you around

Lett would cringe but this seems fine to me.

莱特可能不喜欢,但是对我来说似乎挺好。

Have a wonderful bountifullustful day

It's weird and off-putting.

这种表达很奇怪而且会令人不快。

Sent from my iPhone

This may be the most ubiquitous sign-off. It used tobother me but I realize that it explains brevity and typos.

这可能是你常常看到的结尾。以前这个签名总是困扰我,但后来我明白了它只是为了解释信件简洁和出现错别字的原因。

Typos courtesy of my iPhone

Slightly clever but it's gotten old. Better to use theautomated message.

稍显聪明,但很老旧了。用自动消息会更好。

Sent from a prehistoricstone tablet

I laughed the first time I read it but then the jokewore thin.

当我第一次读到时,我笑了,但是过后这个笑话就不好笑了。

Pardon my monkey thumbs

Same problem here.

跟上面的问题一样。

Please consider theenvironment before printing this e-mail.

A preachy relic of the past. Who doesn't know thatprinting uses paper?

证明发件人过去爱说教。谁不知道用纸打印对环境的影响?

vCards

I think these are a great idea. At least they workwell on my Dell desktop when I want to load a contact into Outlook.

我认为这个是个好主意。当我想要加载一个联系方式到Outlook上时,至少这个在我的戴尔桌面上很好用。

This email is off the recordunless otherwise indicated.

I'm wondering what kind of paranoid people put this intheir signatures.

我很好奇多么偏执的人才会在他的签名中用这个。

Lengthy disclaimers

We've all seen these and ignored them, though Iunderstand that many companies require them. Forbes' in-house legal counsel,Kai Falkenberg, says she knows of no cases that have relied on legaldisclaimers, though she says they might serve as persuasive evidence in a tradesecrets case where a party was attempting to keep information confidential.

我们都看到过这些,但是忽略了他们,尽管我知道很多公司需要它们。福布斯的咨询律师卡伊・法尔肯贝里说她还没听说过法律免责声明派上用场的时候,尽管它们可能在一方试图保持信息机密的商业机密案中被当作是具有说服力的证据。

附英文邮件结尾四规则

1.Don't include quotes.

不要包含引言。

2. Avoid oversized corporate logos. Sometimes we haveno choice about this, because our companies insist we include these things, butif they are too big, they draw the eye away from the message.

避免过大的公司标识。有时候我们别无选择,因为公司坚持让我们使用这些东西,但是如果标识太大了,它会分散注意力。

3. Include your title and contact info, but keep itshort. In most business emails, you're doing the person a favor by sharing yourvital information. But make it minimal. E.g., “Susan Adams, Senior Editor,Forbes 212-206-5571.”

包含你的职位和联系信息,但是保持简洁。如:“Susan Adams,福布斯杂志高级编辑,212-206-5571。”

4. Do include some kind of sign-off.

务必包含结尾。

篇12:57种英文邮件结尾法

Thanks!

This rubs me the wrong way because I used to have aboss who ended every email this way. She was usually asking me to perform atask and it made her sign-off seem more like a stern order, with a forced noteof appreciation, than a genuine expression of gratitude. But in the rightcontext, it can be fine.

这个很让我恼火,因为我曾经有个老板每封邮件都用这个结尾。他经常让我完成一个任务,带着勉强感谢的符号,这让他的结尾看起来像是一个严厉的命令,而不是真诚地致谢。但是在合适的语境中,它也适用。

Thank you

More formal than “Thanks.” I use thissometimes.

比“Thanks”更正式。我有时用这个。

Thank you!

This doesn't have the same grating quality as“Thanks!” The added “you” softens it.

这个不会像“Thanks”那么让人不悦!“You” 缓和了语气。

Many thanks

I use this a lot, when I genuinely appreciate theeffort the recipient has undertaken.

当我由衷感谢收件人所付出的努力时,我常常用这个。

Thanks for yourconsideration.

A tad stilted with a note of servility, this can workin the business context, though it's almost asking for a rejection. Steer clearof this when writing a note related to seeking employment.

有点生硬带点屈从,尽管它几乎是寻求排斥,但是在商业邮件中它很有用。当你写就业相关的邮件时,避免使用它。

Thx

I predict this will gain in popularity as our emailsbecome more like texts.

随着我们的邮件变得更像文本,我猜想这个会越来越受欢迎。

Hope this helps

I like this in an email where you are trying to helpthe recipient.

在试图帮助收件人的邮件中我喜欢这个。

Looking forward

I use this too. I think it's gracious and warm, andshows you are eager to meet with the recipient.

我也用这个。我认为它很亲切、暖心,并且显得你很渴望见到收件人。

Rushing

This works when you really are rushing. It expresseshumility and regard for the recipient.

当你赶时间时这个很有用。它表达了你的谦卑和对收件人的尊重。

In haste

Also good when you don't have time to proofread.

当你没有时间校对时用这个也蛮好。

Be well

Some people find this grating. Not appropriate for abusiness email.

有些人认为不太好听,在商业邮件中不合适。

Peace

Retro, this sign-off wears its politics on its sleeve.It doesn't bother me but others might recoil.

很复古,这个结尾具有政治色彩。有人可能不太适应,但我OK。

Yours Truly

I don't like this. It makes me feel like I'm ten yearsold and getting a note from a pen pal in Sweden.

我不喜欢这个。它让我有种我十岁从瑞典笔友那里收到一封信的感觉。

Yours

Same problem as above.

和上面那个问题一样。

Very Truly Yours

Lett likes this for business emails but I find itstilted and it has the pen pal problem.

莱特喜欢在商业邮件中用这个,但我认为不自然,还是像笔友信件。

Sincerely

Lett also likes this but to me, it signals that thewriter is stuck in the past. Maybe OK for some formal business correspondence,like from the lawyer handling your dead mother's estate.

莱特也喜欢这个,但是对于我来说,这表明作者停留在过去。也许对于某些正式的商业通信是OK的,例如来自处理你去世母亲遗产的律师信函。

Sincerely Yours

Same problem as “Sincerely,” but hokier.

跟“Sincerely”问题一样,但是有些做作。

Cheers!

I wonder how prevalent this is in the UK. I've onlyseen it from Americans who are trying for a British affectation. I know itshouldn't grate on me but it does. I also don't like people telling me to cheerup.

我好奇这个在英国怎么这么流行。我只在试图模仿英国人的美国人的邮件中看到过这个。我知道这个不该激怒我,但是它确实会。我也不喜欢别人告诉我cheer up。

Ciao(意大利语的“你好;再见”)

Pretentious for an English-speaker, though I can seeusing it in a personal, playful email.

母语是英语的人用这个词显得很装,虽然在一些玩笑化的个人邮件中使用它我能理解。

Your name

Terse but just fine in many circumstances. Probablynot a good idea for an initial email.

虽然简洁,但是在很多情况下都适用。可能用在最开始的邮件中用不是很好。

Initial

Good if you know the recipient and even fine in abusiness context if it's someone with whom you correspond frequently.

如果你认识收件人,这样用很好;如果你经常和他通信,那么这个在商业邮件中也很适用。

Love

This seems too informal, like over-sharing in thebusiness context.

这个看起来太不正式,在商业邮件中就像过度分享。

XOXO

I've heard of this being used in business emails but Idon't think it's a good idea.

我听说过在商业邮件中使用这个,但是我认为这不是个好主意。

Lots of love

I would only use this in a personal email. The“lots of” makes it even more inappropriately effusive than thesimple, clean “Love.”

我只会在私人邮件中使用这个。“Lots of”比简洁的“Love”更显得过度热情。

Hugs

It's hard to imagine this in a business email but it'sgreat when you're writing to your granny.

很难想象在商务邮件中用这个,但是如果你是在跟你的奶奶写信,这个就非常好。

Smiley face

Emoticons are increasingly accepted, though somepeople find them grating. I wouldn't sign off this way unless I were writing tomy kid.

尽管有些人为之恼火,但是表情符号越来越被广为接受。但除非我跟我的孩子写信,否则我不会用这个结尾。

;-)

I've gotten emails from colleagues with these symbolsand I find they brighten my day.

我收到过同事发的邮件中使用这个符号,我觉得它们很阳光。

篇13:57种英文邮件结尾法

Best

This is the most ubiquitous; it's totally safe. Irecommend it highly and so do the experts.

最普遍;最安全。我和专家们都极力推荐这个。

My Best

A little stilted. Etiquette consultant Lett likes it.

有点生硬。礼仪顾问莱特喜欢这个。

My best to you

Lett also likes this one. I think it's old-fashioned.

莱特也喜欢这个。我认为它过时了。

All Best

Harmless.

可以用。

All the best

This works too.

这个也可以。

Best Wishes

Seems too much like a greeting card but it's not bad.

看起来特别像贺卡,但是还不赖。

Bests

I know people who like this but I find it fussy. Whydo you need the extra “s”?

我知道有人喜欢,但是我觉得它很繁琐。为什么你需要多余的“s”?

Best Regards

More formal than the ubiquitous “Best”. Iuse this when I want a note of formality.

比最普遍的“Best”更正式。当我想要正式的写结尾时我会用这个。

Regards

Fine, anodyne, helpfully brief. I use this.

不错,稳重,简短。我用这个。

Rgds

I used to use this but stopped, because it's tryingtoo hard to be abbreviated. Why not type three more letters? OK if you'resending it from your phone.

我过去常用这个但是现在没用了,缩写太过了点。为什么不多写几个字母?如果是用手机发邮件的话,这个OK 。

Warm Regards

I like this for a personal email to someone you don'tknow very well, or a business email that is meant as a thank-you.

我喜欢在给不是很了解的人发私人邮件时用这个,或在商业邮件里表达谢意。

Warmest Regards

As good as Warm Regards, with a touch of added heat.

跟Warm Regards一样好,且更增添了一丝温暖。

Warmest

I use this often for personal emails, especially ifI'm close to someone but not in regular touch.

私人邮件中我常常用这个,尤其是当我跟某人比较熟但又不常联系时。

Warmly

This is a nice riff on the “warm” theme thatcan safely be used among colleagues.

这是一个关于 “warm” 主题很好的结尾,在同事之间使用很安全。

Take care

In the right instances, especially for personalemails, this works.

在适合的情况下,尤其是私人邮件,这个很有用。

Thanks

Lett says this is a no-no. “This is not aclosing. It's a thank-you,” she insists. I disagree. Forbes Leadershipeditor Fred Allen uses it regularly and I think it's an appropriate, warm thingto say. I use it too.

莱特说这个禁用。她认为“这不是结尾而是感谢。”我不同意。福布斯领导力编辑弗莱德·艾伦经常用这个,我认为它是一个合适的、暖心的词。我也用。

Thanks so much

I also like this and use it, especially when someone—acolleague, a source, someone with whom I have a business relationship—has puttime and effort into a task or email.

我也喜欢而且会用这个,尤其是当某人——同事、人脉资源、跟我有业务关系的人——花时间和精力完成任务和邮件时,我会用这个。

Thanks!

This rubs me the wrong way because I used to have aboss who ended every email this way. She was usually asking me to perform atask and it made her sign-off seem more like a stern order, with a forced noteof appreciation, than a genuine expression of gratitude. But in the rightcontext, it can be fine.

这个很让我恼火,因为我曾经有个老板每封邮件都用这个结尾。他经常让我完成一个任务,带着勉强感谢的符号,这让他的结尾看起来像是一个严厉的命令,而不是真诚地致谢。但是在合适的语境中,它也适用。

Thank you

More formal than “Thanks.” I use thissometimes.

比“Thanks”更正式。我有时用这个。

Thank you!

This doesn't have the same grating quality as“Thanks!” The added “you” softens it.

这个不会像“Thanks”那么让人不悦!“You” 缓和了语气。

Many thanks

I use this a lot, when I genuinely appreciate theeffort the recipient has undertaken.

当我由衷感谢收件人所付出的努力时,我常常用这个。

Thanks for yourconsideration.

A tad stilted with a note of servility, this can workin the business context, though it's almost asking for a rejection. Steer clearof this when writing a note related to seeking employment.

有点生硬带点屈从,尽管它几乎是寻求排斥,但是在商业邮件中它很有用。当你写就业相关的邮件时,避免使用它。

Thx

I predict this will gain in popularity as our emailsbecome more like texts.

随着我们的邮件变得更像文本,我猜想这个会越来越受欢迎。

Hope this helps

I like this in an email where you are trying to helpthe recipient.

在试图帮助收件人的邮件中我喜欢这个。

Looking forward

I use this too. I think it's gracious and warm, andshows you are eager to meet with the recipient.

我也用这个。我认为它很亲切、暖心,并且显得你很渴望见到收件人。

Rushing

This works when you really are rushing. It expresseshumility and regard for the recipient.

当你赶时间时这个很有用。它表达了你的谦卑和对收件人的尊重。

In haste

Also good when you don't have time to proofread.

当你没有时间校对时用这个也蛮好。

Be well

Some people find this grating. Not appropriate for abusiness email.

有些人认为不太好听,在商业邮件中不合适。

Peace

Retro, this sign-off wears its politics on its sleeve.It doesn't bother me but others might recoil.

很复古,这个结尾具有政治色彩。有人可能不太适应,但我OK。

Yours Truly

I don't like this. It makes me feel like I'm ten yearsold and getting a note from a pen pal in Sweden.

我不喜欢这个。它让我有种我十岁从瑞典笔友那里收到一封信的感觉。

Yours

Same problem as above.

和上面那个问题一样。

Very Truly Yours

Lett likes this for business emails but I find itstilted and it has the pen pal problem.

莱特喜欢在商业邮件中用这个,但我认为不自然,还是像笔友信件。

Sincerely

Lett also likes this but to me, it signals that thewriter is stuck in the past. Maybe OK for some formal business correspondence,like from the lawyer handling your dead mother's estate.

莱特也喜欢这个,但是对于我来说,这表明作者停留在过去。也许对于某些正式的商业通信是OK的,例如来自处理你去世母亲遗产的律师信函。

Sincerely Yours

Same problem as “Sincerely,” but hokier.

跟“Sincerely”问题一样,但是有些做作。

Cheers!

I wonder how prevalent this is in the UK. I've onlyseen it from Americans who are trying for a British affectation. I know itshouldn't grate on me but it does. I also don't like people telling me to cheerup.

我好奇这个在英国怎么这么流行。我只在试图模仿英国人的美国人的邮件中看到过这个。我知道这个不该激怒我,但是它确实会。我也不喜欢别人告诉我cheer up。

Ciao(意大利语的“你好;再见”)

Pretentious for an English-speaker, though I can seeusing it in a personal, playful email.

母语是英语的人用这个词显得很装,虽然在一些玩笑化的个人邮件中使用它我能理解。

Your name

Terse but just fine in many circumstances. Probablynot a good idea for an initial email.

虽然简洁,但是在很多情况下都适用。可能用在最开始的邮件中用不是很好。

Initial

Good if you know the recipient and even fine in abusiness context if it's someone with whom you correspond frequently.

如果你认识收件人,这样用很好;如果你经常和他通信,那么这个在商业邮件中也很适用。

Love

This seems too informal, like over-sharing in thebusiness context.

这个看起来太不正式,在商业邮件中就像过度分享。

XOXO

I've heard of this being used in business emails but Idon't think it's a good idea.

我听说过在商业邮件中使用这个,但是我认为这不是个好主意。

Lots of love

I would only use this in a personal email. The“lots of” makes it even more inappropriately effusive than thesimple, clean “Love.”

我只会在私人邮件中使用这个。“Lots of”比简洁的“Love”更显得过度热情。

Hugs

It's hard to imagine this in a business email but it'sgreat when you're writing to your granny.

很难想象在商务邮件中用这个,但是如果你是在跟你的奶奶写信,这个就非常好。

Smiley face

Emoticons are increasingly accepted, though somepeople find them grating. I wouldn't sign off this way unless I were writing tomy kid.

尽管有些人为之恼火,但是表情符号越来越被广为接受。但除非我跟我的孩子写信,否则我不会用这个结尾。

;-)

I've gotten emails from colleagues with these symbolsand I find they brighten my day.

我收到过同事发的邮件中使用这个符号,我觉得它们很阳光。

[:-)

I'm a sucker for variations on the smiley face madewith punctuation marks, though I suspect most people don't like them.

尽管我怀疑大多数人都不喜欢,但是我看到用标点符号构成的笑脸还挺高兴的。

High five from down low

A colleague shared this awful sign-off which isregularly used by a publicist who handles tech clients. An attempt to soundcool, which fails.

一个同事分享了这个糟糕的结尾,这个结尾被处理技术客户的公关频繁使用。这个尝试听起来很酷,但是未能凑效。

Take it easy bro

Though it might turn some people off, I would be finereceiving an email with this sign-off, knowing the sender lives in an informalmilieu.

尽管它可能使一些人反感,但是我收到用它结尾的邮件时感觉挺好,因为我知道这个发件人在非正式的环境下生活。

See you around

Lett would cringe but this seems fine to me.

莱特可能不喜欢,但是对我来说似乎挺好。

Have a wonderful bountifullustful day

It's weird and off-putting.

这种表达很奇怪而且会令人不快。

Sent from my iPhone

This may be the most ubiquitous sign-off. It used tobother me but I realize that it explains brevity and typos.

这可能是你常常看到的结尾。以前这个签名总是困扰我,但后来我明白了它只是为了解释信件简洁和出现错别字的原因。

Typos courtesy of my iPhone

Slightly clever but it's gotten old. Better to use theautomated message.

稍显聪明,但很老旧了。用自动消息会更好。

Sent from a prehistoricstone tablet

I laughed the first time I read it but then the jokewore thin.

当我第一次读到时,我笑了,但是过后这个笑话就不好笑了。

Pardon my monkey thumbs

Same problem here.

跟上面的问题一样。

Please consider theenvironment before printing this e-mail.

A preachy relic of the past. Who doesn't know thatprinting uses paper?

证明发件人过去爱说教。谁不知道用纸打印对环境的影响?

vCards

I think these are a great idea. At least they workwell on my Dell desktop when I want to load a contact into Outlook.

我认为这个是个好主意。当我想要加载一个联系方式到Outlook上时,至少这个在我的戴尔桌面上很好用。

This email is off the recordunless otherwise indicated.

I'm wondering what kind of paranoid people put this intheir signatures.

我很好奇多么偏执的人才会在他的签名中用这个。

Lengthy disclaimers

We've all seen these and ignored them, though Iunderstand that many companies require them. Forbes' in-house legal counsel,Kai Falkenberg, says she knows of no cases that have relied on legaldisclaimers, though she says they might serve as persuasive evidence in a tradesecrets case where a party was attempting to keep information confidential.

我们都看到过这些,但是忽略了他们,尽管我知道很多公司需要它们。福布斯的咨询律师卡伊·法尔肯贝里说她还没听说过法律免责声明派上用场的时候,尽管它们可能在一方试图保持信息机密的商业机密案中被当作是具有说服力的证据。

篇14:57种英文邮件结尾法

1.Don't include quotes.

不要包含引言。

2. Avoid oversized corporate logos. Sometimes we haveno choice about this, because our companies insist we include these things, butif they are too big, they draw the eye away from the message.

避免过大的公司标识。有时候我们别无选择,因为公司坚持让我们使用这些东西,但是如果标识太大了,它会分散注意力。

3. Include your title and contact info, but keep itshort. In most business emails, you're doing the person a favor by sharing yourvital information. But make it minimal. E.g., “Susan Adams, Senior Editor,Forbes 212-206-5571.”

包含你的职位和联系信息,但是保持简洁。如:“Susan Adams,福布斯杂志高级编辑,212-206-557111111。”

4. Do include some kind of sign-off.

务必包含结尾。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。