“摘脆桃”通过精心收集,向本站投稿了6篇送孙秀才唐诗原文,下面是小编给各位读者分享的送孙秀才唐诗原文,欢迎大家分享。

送孙秀才唐诗原文

篇1:送孙秀才唐诗原文

送孙秀才唐诗原文

【作品介绍】

《送孙秀才(《纪事》作王缙诗)》的作者是王维,被选入《全唐诗》的第126卷第93首。

【原文】

送孙秀才(《纪事》作王缙诗)

帝城风日好,况复建平家。

玉枕双文簟,金盘五色瓜。

山中无鲁酒,松下饭胡麻。

莫厌田家苦,归期远复赊。

【注释】

①此篇全诗重见王缙集。按:《又玄集》亦作王缙诗,然王维集诸本皆录此篇,《文苑英华》亦以此诗为王维所作。

②建平:指南朝宋建平王刘宏或其子景素。刘宏父子皆笃好文籍,礼接贤士,名著当世。事见《宋书·文九王传》。赵殿成注:“孙秀才盖客于京师,遨游诸王之门,不得意而归者,故首美帝城风日,并引建平家,以为拟喻。”

③玉枕:玉制之枕。双文簟:一种花纹成双的珍美竹席。

④五色瓜:阮籍《咏怀八十二首》其六:“昔闻东陵瓜,近在青门外。……五色曜朝日,嘉宾四面会。”梁任昉《述异记》卷下:“今昊中有五色瓜,岁时充贡赋献。”

⑤鲁酒:薄酒。

⑥胡麻:即芝麻,相传汉时自西域传入,故名。

⑦赊:缓。

【作者介绍】

王维(7-761年),字摩诘(mó jié),人称诗佛,名字合之为维摩诘,维摩诘乃是佛教中一个在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩萨,意译以洁净、没有染污而著称的人。可见王维的名字中已与佛教结下了不解之缘。

王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。他的`诗句被苏轼称为“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”。他确实在描写自然景物方面,有其独到的造诣。无论是名山大川的壮丽宏伟,或者是边疆关塞的壮阔荒寒,小桥流水的恬静,都能准确、精炼地塑造出完美无比的鲜活形象,着墨无多,意境高远,诗情与画意完全融合成为一个整体。

送孙秀才唐诗原文(精选6篇)

山水田园诗派是盛唐时期的两大诗派之一,其主要作家是孟浩然、王维、常健、祖咏、裴迪等人,其中成就最高、影响最大的是王维和孟浩然,也称为“王孟”。

篇2:《赠李秀才》唐诗原文及注释

《赠李秀才》唐诗原文及注释

【作品介绍】

《赠李秀才(是上公孙子)》的作者是杜牧,被选入《全唐诗》的第522卷第27首。

【原文】

赠李秀才(是上公孙子)

骨清年少眼如冰,凤羽参差五色层。

天上麒麟时一下,人间不独有徐陵。

【注释】

①上公:周制,三公(太师、太傅、太保)八命,出封时加一命,称为上公。晋制,太宰、太傅、太保皆为上公。冯集梧注:“疑是西平王(李晟)家子孙,以集中多及此一家也。”

②骨清:骨相清奇。眼如冰:形容目光炯炯有神。凤羽:即凤毛。

③徐陵数岁时,宝志上人见之,以手摩其顶,曰:“天上石麒麟也。”事见《陈书》本传。

【作者介绍】

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

杜牧的`代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《过华清宫》等。杜牧擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。他写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。 牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩。工行、草书。《宣和书谱》云:“牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“大有六朝风韵”。传世墨迹有《张好好诗》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。《张好好诗》,行草墨迹,系太和八年(834)32岁时所书。帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322 字。从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵。真迹现藏故宫博物院。此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美。卷首尾有宋、元、明、清人的题签、题跋印章。曾经宋直和分府、贾似道、明项子京张孝思、清梁清标、乾隆、嘉庆、宣统内府及张伯驹收藏。曾著录于《宣和书谱》、《容台集》、《平生壮观》、《大观录》等。杜牧由于以诗称著,故其书名为诗名所掩盖。此书刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

篇3:送侯十一唐诗原文

送侯十一唐诗原文

【作品介绍】

《送侯十一》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第176卷第25首。

【原文】

送侯十一

朱亥已击晋,侯嬴尚隐身。

时无魏公子,岂贵抱关人。

余亦不火食,游梁同在陈。

空馀湛卢剑,赠尔托交亲。

【注释】

①火食:熟食。

②同在陈:同当年孔子厄于陈、蔡时一样。《庄子·山木》:“孔子围于陈蔡之间,七日不火食。”

③湛卢剑:宝剑名。风胡子对楚昭王说:“此谓湛卢之剑。五金之英,太阳之精,寄气托灵,出之有神,服之有威,可以折冲拒敌。”见《吴越春秋》卷四。

【译文】

侯嬴的朋友朱亥已为信陵君一锥击杀晋鄙,侯嬴自己仍然作他的隐士。

这年头已经没有什么魏公子了,谁会尊敬侯嬴那样的守门人呢?

我游梁国和孔子游陈国一样,流落在外,好几天没有吃上热饭菜了。

我就把我这柄天下无双的湛卢剑,送给你,再由你托付给值得用它的人。

【作者介绍】

李白(72月28日-762),字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,最伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(7更名为昌明县,今四川绵阳江油市青莲乡),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃平凉市静宁县南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《行路难》、《梦游天姥吟留别》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。

李白的诗歌创作带有强烈的主观色彩,主要表现为侧重抒写豪迈气概和激昂情怀,很少对客观事物和具体时间做细致的.描述。洒脱不羁的气质、傲视独立的人格、易于触动而又易爆发的强烈情感,形成了李白诗抒情方式的鲜明特点。他往往喷发式的,一旦感情兴发,就毫无节制的奔涌而出,宛若天际的狂飙和喷溢的火山。他的想象奇特,常有异乎寻常的衔接,随情思流动而变化万端。

篇4:送孙秀才《纪事》作王缙诗,送孙秀才《纪事》作王缙诗王维,送孙秀才《纪事》

送孙秀才(《纪事》作王缙诗),送孙秀才(《纪事》作王缙诗)王维,送孙秀才(《纪事》作王缙诗)的意思,送孙秀才(《纪事》作王缙诗)赏析 -诗词大全

送孙秀才(《纪事》作王缙诗)

山中无鲁酒,松下饭胡麻。莫厌田家苦,归期远复赊。

篇5:同溧阳宰送孙秀才,同溧阳宰送孙秀才孟郊,同溧阳宰送孙秀才的意思,同溧阳宰

同溧阳宰送孙秀才,同溧阳宰送孙秀才孟郊,同溧阳宰送孙秀才的意思,同溧阳宰送孙秀才赏析 -诗词大全

同溧阳宰送孙秀才

清韵始啸侣,雅言相与和。讼闲每往招,祖送奈若何。

牵苦强为赠,邦邑光峨峨。

篇6:送二季之江东唐诗原文

【作品介绍】

《送二季之江东》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第177卷第25首。

【原文】

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。