“我无赖了”通过精心收集,向本站投稿了5篇吴文英:祝英台近?春日客龟溪游废园,下面是小编帮大家整理后的吴文英:祝英台近?春日客龟溪游废园,希望对大家有所帮助。

篇1:祝英台近・春日客龟溪游废园,祝英台近・春日客龟溪游废园吴文英,祝英台近・
祝英台近・春日客龟溪游废园,祝英台近・春日客龟溪游废园吴文英,祝英台近・春日客龟溪游废园的意思,祝英台近・春日客龟溪游废园赏析 -诗词大全
祝英台近・春日客龟溪游废园昼闲度,因甚天也悭春,轻阴便成雨?绿暗长亭,归梦趁风絮。有情花影阑干,莺声门径,解留我、霎时凝伫。 【注释】 ①龟溪:水名,在今浙江德清县。《德清县志》:“龟溪古名孔愉泽,即余不溪之上流。昔孔愉见渔者得白龟于溪上,买而放之。”
②古苑:即废园。
③翠微路:指山间苍翠的小路。
④斗草溪根:在小溪边斗草嬉戏。
⑤莲步:指女子脚印。
⑥因甚:为什么。
⑦悭春:吝惜春光。【译文】我采摘花朵,漫步在古园小径,浓密的青竹使我感到有些清冷。少女们曾在溪头斗草踏青,那里的沙土地上还留有清晰的小脚印。我忽然感到自己有些可怜,如今已经是苍苍两鬓,又是一度寒食来临,我却孤零零一个人,在这云山深处辗转飘零。白天无聊我出外漫步闲行。不知为何老天爷也这样吝啬春天的芳景,方才只是轻阴,不久就变成细雨 。阴暗的天色中,只见浓郁的绿荫遮掩着长亭。我思乡的梦魂随着那些柳絮翻飞迷 。栏杆上摇曳着多情的花影,门口又传来宛啭动听的莺声。它们仿佛理解我此时的.心情,在安慰挽留我片刻留停。于是我又停留下来,仔细听着。【赏析】本词是作者客居龟溪村,寒食节游览一废园时所见所感而作。词的上片写游园。开头三句点题,写废园风景。“幽”、“古”、“冷”三字,将废园的特征尽现。“斗草”二句见景生情,自伤身世。“自怜”三句,抒游园之感。下片写归思离愁和对废园的顾恋。“绿暗”两句,写“归梦”萦怀,不说柳絮引发归思离愁,却说归梦追逐柳絮,围绕着柳阴绿暗的长亭飘荡,传达出作者内心的凄清冷寂。唐圭璋在《唐宋词简释》中分析:“此首游园之感,文字极疏隽,而沉痛异常。起记游园,次记园中所见。“有情”三句,收合‘游’字,化无情为有情,语挚情浓。全词写景清丽有致,抒情婉转清畅。
篇2:吴文英:祝英台近・春日客龟溪游废园
《祝英台近・春日客龟溪游废园》
吴文英
采幽香,
巡古苑,
竹冷翠微路。
斗草溪根,
沙印小莲步。
自怜两鬓清霜,
一年寒食,
又身在云山深处。
昼闲度,
因甚天也悭春,
轻阴便成雨?
绿暗长亭,
归梦趁风絮。
有情花影阑干,
莺声门径,
解留我霎时凝伫。
赏析:
本词为春日游废园抒怀。先写游园所历,“幽”、“古”、“冷”从废字出。次写游园所见,由“莲步”可想象其人之美。“自怜”转写独游,叹衰老、伤时序、感隐沦,思绪苍茫,百感交集。以下写日长虚度,春阴多雨,思乡难归。末句写含情的花影纵横交错,从门内路径传来黄莺的吟唱,它也懂得将我挽留,让我在片刻间驻足凝望。写作此词时,词人正飘零异乡,于是伤漂泊,念故土,叹时序,百感交集,但这首词并没有写得悲抑孤凄,而是以艺术家特有的品味,组缀了一系列自然景物、当地风情,笔致轻灵柔婉。
篇3:吴文英《祝英台近春日客龟溪游废园》的阅读答案及翻译赏析
吴文英《祝英台近春日客龟溪游废园》的阅读答案及翻译赏析
采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根,沙印小莲步。自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在、云山深处。
昼闲度。因甚天也悭春,轻阴便成雨。绿暗长亭,归梦趁风絮。有情花影阑干,莺声门径,解留我、霎时凝伫。
词人简介
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。[1] 于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。
有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
【注】①这首词是作者在龟溪作客,寒食节时游览一座早已荒芜的园林时所作。
1.词的开头三句“采幽香,巡古苑,竹冷翠微路”描绘了一副怎样的画面,表达了词人怎样的情怀?(4分)
2.赏析“有情花影阑干,莺声门径,解留我、霎时凝伫”采用的主要艺术手法。(4分)
参考答案
1.开头三句描写出了一副幽静荒凉的废园之景:野花自在地散发着幽香,引得词人伸手去采摘;丛竹掩映的小径,由于人迹罕至而长满青苔,显得那样清冷凄寂。表达了词人孤独冷清的.内心感受(4分)。
2.主要采用拟人手法。在词人眼里,那阑干边扶疏的花影,小门畔宛转的莺啼,却仿佛满含情思,其中不仅有对思乡游子的安慰,还有殷勤的挽留;使得词人伫立凝思,久久不忍离去。这样写,不仅将题意交代清楚,同时又点出园虽废而仍能在游子心头留下美好的回忆,因此也就更加耐人寻味了(4分)。
注释
龟溪:水名,在今浙江德清县。《德清县志》:“龟溪古名孔愉泽,即余不溪之上流。昔孔愉见渔者得白龟于溪上,买而放之。”
古苑:即废园。
翠微路:指山间苍翠的小路。
斗草溪根:在小溪边斗草嬉戏。
莲步:指女子脚印。
因甚:为什么。
悭(qiān)春:吝惜春光。悭,此作刻薄解。
凝伫:有所思虑或期待,久立不动。
译文
我采摘花朵,漫步在古园小径,浓密的青竹使我感到有些清冷。少女们曾在溪头斗草踏青,那里的沙土地上还留有清晰的小脚印。我忽然感到自己有些可怜,如今已经是苍苍两鬓,又是一度寒食来临,我却孤零零一个人,在这云山深处辗转飘零。白天无聊我出外漫步闲行。不知为何老天爷也这样吝啬春天的芳景,方才只是轻阴,不久就变成细雨 。阴暗的天色中,只见浓郁的绿荫遮掩着长亭。我思乡的梦魂随着那些柳絮翻飞迷 。栏杆上摇曳着多情的花影,门口又传来宛啭动听的莺声。它们仿佛理解我此时的心情,在安慰挽留我片刻留停。于是我又停留下来,仔细听着。
赏析:
《祝英台近·春日客龟溪游废园》是南宋词人吴文英的作品。此词是作者客居龟溪村,寒食节游览一废园时所见所感而作。词上阕写主人公来到废园。用一“冷”字表达出心境凄清。“斗草”二句写年轻姑娘之游,以妙龄少女,与“两鬓清霜”的自己相对照,而生“自怜”。“寒食”点明节气。怀才不遇,更引发“云山深处”的叹息。下阕叙述词人游园遇雨独自于花影之下沉思,更加感叹自己有家难归,有如浮萍。全篇情景交融,用语含蓄,写景清丽有致,抒情婉转清畅,耐人寻味。
篇4:《祝英台近·春日客龟溪游废园》诗词
采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根,沙印小莲步。
自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在云山深处。昼闲度。
因甚天也悭春,轻阴便成雨。绿暗长亭,归梦趁风絮。
有情花影阑干,莺声门径,解留我、霎时凝伫。
作品赏析
从词题看,本词是吴文英作客龟溪,在寒食节春游时所写。龟溪在浙江德清县,古名孔愉泽,即余不溪之上流。而废园,是当地一个荒芜冷落的地方,本已被词人遗忘,但词人却在这繁华衰歇之地度过了寒食节。废园地也曾有过繁华兴盛的时候,身处其中,自然会生出今昔盛衰之感,由此作者又联想到自己的身世,二者相互衬托,融为一体。词人黯然的思乡之情就是在四周清幽的环境描写中逐步流露出来的。
词的开篇即写废园之景。词人进入园中,但见野花自在地散发着幽香,引他伸手去采摘;丛竹掩映的小径,由于人迹罕至而长满青苔,显得那样清冷凄寂。这样的景色,不用明言,即是一个废园之景,梦窗未用“废”字而写出荒废之景,是其高明之处。
词人漫步来到龟溪之畔,四顾无人,但是沙滩上却留着女子的脚印(小莲步),还有许多弃掷在地的花草,春来废园亦不是无人光顾,散落的花草和女子脚印这充满人间气息的景象引起人的.诸多遐想。也使作者意识到由于是寒食节,当地女子曾来这儿踏青斗草。寒食节踏青斗草是当时习俗。眼前所见,引起作者一系列的遐思。自己远别亲人,客居他乡,逢此节日,不能不触动愁绪,由此又引出下面“自怜”三句词意。
“自怜”三句含有三层意思。作者此次重来德清,已是晚年,所以有两鬓斑白、韶华不复之叹,此其一也;逢此一年一度的寒食节,又有光阴似箭之叹,此其二也;反躬自审,身在他乡,徒增两地相思之叹和飘零之苦,此其三也。各种思绪,交织在一起,真可谓百感交集了。
换头继续写词人在园中之所见所感。“昼闲度”三字写出词人一人身处废园,内心无限的孤寂和无聊。这是由于春天气候多变,忽然间小阴成雨,因此埋怨天公不作美,为何如此吝惜春光,使人不能尽情游赏。无聊之余,思乡之念倍增,正如唐代无名氏《杂诗》所道:“近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤;等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。”这也就是所谓“每逢佳节倍思亲”罢。此处虽然是写天气阴雨无常,但却上接“云山深处”,下开“归梦”,贯穿思乡之情,亦非闲笔。
雨丝风片,引出归梦,接着以想象加深词意。归期无定,一片乡情只能寄托梦中,但幽思飘渺,犹如随风轻飏的花絮;自己的归梦也仿佛悠然飘荡在绿荫满地的长亭路上。一个“趁”字极言归梦之切。
寒食节是在异乡的龟溪废园中度过的,废园景色虽“废”,但词人却备感亲切,因为是废园陪伴诗人度过了这个节日。结尾,词人以拟人化的手法,如杜甫《春望》诗所云“感时花溅油泪,恨别鸟惊心”,即是将无情之物化为有情:在词人眼里,那阑干边扶疏的花影,小门畔宛转的莺啼,却仿佛满含情思,其中不仅有对思乡游子的安慰,还有殷勤的挽留;使得词人伫立凝思,久久不忍离去。这样的结局,别开生面,不仅将题意交代清楚,同时又点出园虽废而仍能在游子心头留下美好的回忆,因此也就更加耐人寻味了。
篇5:祝英台近・春日客龟溪游废园
祝英台近・春日客龟溪游废园
〖宋词〗采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根,沙印小莲步。自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在、云山深处。
昼闲度。因甚天也悭春,轻阴便成雨。绿暗长亭,归梦趁飞絮。有情花影阑干,莺声门径,解留我、霎时凝伫。
【注释】
①龟溪:水名,在今浙江德清县。《德清县志》:“龟溪古名孔愉泽,即余不溪之上流。昔孔愉见渔者得白龟于溪上,买而放之。”
②古苑:即废园。
③翠微路:指山间苍翠的小路。
④斗草溪根:在小溪边斗草嬉戏。
⑤莲步:指女子脚印。
⑥因甚:为什么。
⑦悭春:吝惜春光。悭(qiān):此作刻薄解。
⑧凝伫:有所思虑或期待,久立不动。
【译文】
我采摘花朵,漫步在古园小径,浓密的青竹使我感到有些清冷。少女们曾在溪头斗草踏青,那里的沙土地上还留有清晰的小脚印。我忽然感到自己有些可怜,如今已经是苍苍两鬓,又是一度寒食来临,我却孤零零一个人,在这云山深处辗转飘零。白天无聊我出外漫步闲行。不知为何老天爷也这样吝啬春天的芳景,方才只是轻阴,不久就变成细雨 。阴暗的天色中,只见浓郁的绿荫遮掩着长亭。我思乡的梦魂随着那些柳絮翻飞迷 。栏杆上摇曳着多情的花影,门口又传来宛啭动听的莺声。它们仿佛理解我此时的心情,在安慰挽留我片刻留停。于是我又停留下来,仔细听着。
【简析】
这是吴文英早年的`作品之一。作者就游龟溪废园之机,抒写人生的失意以及对故乡的思念。
我们不妨把这首词当成一幅幅精心安排的组画(或视之为有连贯性的电影镜头)。第一幅,描绘作者在无人问津的荒僻角落折几技散发幽香的春花,一面在废园里缓步而行。高大的竹林笼罩幽深的小径,使人感到的不是凉爽而是带有寒意了。开头三句写出废园的幽静荒凉,显示出词人孤独冷清的内心感受。“斗草溪根”二句、画面转换。作者来至溪边,发现沙滩上印下了小小的足迹,从足迹的特征(“小莲步”)上,禁不住使人产生这样的联想:这可能是妇女们在此斗草游戏时留下的足迹?前面,在曼殊《破阵子》一词中介绍过,古代妇女在清明前后可以停下针线走出闺阁在郊野中斗草。可以想见,这种游戏是很热闹的。她们的欢声笑语,她们的红裳绿袄,成为春天的美好点缀。然而,此时所见,却只是小小足迹而已。欢乐已经消失,春天已经离去。这里用过去的热闹和欢乐来衬托眼前的寂寞与冷清。“自怜”以下四句又作转移,画面从“溪边”移入溪水之中。“两鬓清霜”是水中之倒影。“自怜”,是顾影自怜。作者立于溪边.望见溪中的倒影,发现鬓发白如秋霜,于是想起从去年寒食到今年寒食,始终漂泊外地,置身白云山水之间。本句的“云山”,既是眼前景,同时,又是过去一年生活的概括,即经常在云深山深之处漂流,居无定所。这四句有虚有实,很耐人品味。
下片换头写雨。在“雨”的画面出现以前,作者以“昼闲度”三字把上下片绾结起来。作者本来要在园中消磨全天,可是天气作怪,偏偏不让你“闲度”。为什么?因为天要下雨。雨,是易于引起客愁的;雨,是催送春暮的。从李煜的“帘外雨潺潺……梦里不知身是客”,到辛弃疾“甚无情便下得雨潺风愁”,可见,雨字跟“愁”字,跟“春归”结下不解之缘。吴文英在词中也是通过雨来写所引起的乡愁的,但他不是直接写雨,而是把笔向前推进一层,转为责怪老天:“因甚天也悭春,轻阴便成雨”;加上设问语气,韵味更足。“绿暗长亭,归梦趁飞絮”是由前三句引出的。“长亭”是思归的象征。“何处是归程?长亭更短亭。”而“绿暗”,写的是时已春深,暗示杳无归期。这不仅是“雨”的阻隔,还有其他难以言传的原因,归乡的愿望只不过是一场梦幻罢了。这梦幻也只有跟着飘飞的柳絮才能离开自己长期滞留的地方。因此,眼前只有借废园中的花鸟亭台来排遣自己的愁绪了。这里,采取侧面映衬手法,反宾为主,说的是花鸟多情,对作者此时的心情充分理解,并进一步表示挽留。
词的价值主要表现在艺术技巧上。作者不是一般地描绘废园中的荒芜景色,而是通过精心安排,烘托出一种幽寂冷清的境界,并借此倾吐怀乡思归的优悒情怀。与此相关,作者选择一些富有感情色彩的字句来加以渲染,“幽”、“古”、“冷”、“清霜”、“暗绿”等,以加重冷清的成分。另方面,又用侧面烘托的手法,使意境的创造、感情的表达更加委婉、含蓄。这些,颇能看出作者的匠心之所在。就风格看,本篇与梦窗后期作品也有所不同。












