“你看他们多般配”通过精心收集,向本站投稿了15篇世界难民日秘书长致辞,下面是小编整理后的世界难民日秘书长致辞,欢迎大家阅读分享借鉴,希望对大家有所帮助。

篇1:世界难民日秘书长致辞
在世界各地,冲突已迫使前所未有数量的人逃离他们的家园。超过5 000万人目前由于战争和暴力而流离失所,3 330万左右在本国流离失所,1 670万左右成为难民,其中大部分是在邻国。仅去年一年,就有1 000多万新流离失所者;每15分钟就有一个家庭被迫逃亡。
叙利亚冲突是造成这一人数大幅增加的一个主要原因。但也有许多人是在马里流离失所,或者由于中非共和国及南苏丹新近爆发的战斗而流离失所。
与此同时,许多长期冲突仍未得到解决,这意味着得以重返家园的人更少。阿富汗、哥伦比亚、刚果民主共和国,缅甸、索马里和苏丹有数十万人人过着流亡生活,许多人已流亡了好几年或几十年,有时甚至是好几代。
全世界大多数难民(86%)生活在发展中国家,而十年前是70%。这些国家大多都对寻求安全者敞开了大门,并展现了往往远超其能力的慷慨。我呼吁所有会员国以及我们民间社会的合作伙伴尽最大努力支持那些接纳了被迫流离失所者的国家和社区。
这些不断上升的数字醒目地提醒人们国际社会对克服分歧、防止和结束冲突的无能为力。联合国难民事务高级专员公署及其合作伙伴继续在提供拯救生命的援助:水和环境卫生、食物和住房、教育及保护服务。但仅有人道主义应急行动是不够的。迫切需要政治解决方案。
在6月20日世界难民日之际,我们对世界各地逃离战争、迫害和侵犯人权行为的5 000多万人的坚韧不拔表示敬意。让我们再次承诺结束武装冲突,帮助那些被迫逃离家园的人。战争造成的离散家庭哪怕只有一个,也嫌太多。
篇2:世界难民日秘书长致辞
世界各地有超过4 200万人被迫流离失所和背井离乡。仅在过去18个月,科特迪瓦、利比亚、马里、索马里、苏丹和叙利亚就有超过100万人因发生的冲突而逃离自己的国家。这些数字远不止是统计数据,而是代表着那些生活被颠覆、社区被摧毁、前途仍然迷茫的个人和家庭。
世界难民日是一个记住所有受影响者的时刻,也是加强我们支助的时候。
五个难民中有四个在发展中国家,并受惠于东道国值得称道的慷慨,而这些东道国本身却面临着严重困难。巴基斯坦伊斯兰共和国和伊朗伊斯兰共和国收容的难民人数最多,两国收容的难民超过了250万人。突尼斯和利比里亚也属于这样一些国家,这些国家不顾本国的种种挑战,对那些受武装暴力影响的人们保持着开放的边界并与之分享紧缺的水、土地和其他资源。
肯尼亚的第三大城市是一个难民营,收容了超过50万索马里人,其中许多已流亡了二十多年。尼日尔、毛里塔尼亚和布基纳法索——正在遭受饥荒和干旱——现在收容了逃离马里冲突的约175 000名难民。我们不能让这些国家独力承受这种负担。
联合国——尤其是联合国难民事务高级专员办事处(难民署)——正在为应对这些挑战开展工作,同时也在向1 550万在自己国家境内流离失所的人们提供保护和援助。我们还在致力于防止和减少无国籍状态。但是,人道主义援助还不够。
难民署最近的全球趋势报告显示,流离失所的速度正在超过解决的速度。我们必须共同努力,调动政治意愿并发挥领导能力,预防和制止触发难民潮的各种冲突。在恢复了安全的地方,我们必须解决冲突的根本原因,通过提供生计、服务和法治,使难民能够可持续地回归。
尽管预算制约无处不在,但我们绝不能对陷入困境的人们置之不理。难民出走是因为他们别无选择。我们则必须选择提供帮助。
篇3:世界难民日秘书长致辞
今年纪念世界难民日的主题是“活生生的人,活生生的需要”。它强调难民蒙受的损失有多大——他们甚至失去自己的祖国,也强调人道主义界要帮助他们,任重道远。
在满足住房、保健、教育、粮食、清洁水、卫生和不受暴力和虐待侵害等基本需要方面,目前还存在着差距。
营养不良和死亡率在流离失所者中往往较高。
单身妇女和女孩特别容易受人剥削。经验表明,留在学校能够减少遭受这种虐待的可能性。需提供更多的资源来建造和维持为难民开办的教育设施。
弥补这些差距和其他许多差距需要决心和行动。我们必须团结一致,在此基础上采取应对措施。在当前经济危机使人道主义预算和发展预算备受压力之际,我们更应该这样做。
值此世界难民日,让我们确保因冲突、迫害和**而无家可归的人得到建设更美好的生活所需的支助和服务。
篇4:世界难民日秘书长致辞
不容忍、政治崩溃及战争给人类带来伤害的历史由来已久。而当政治制度脆弱,社会深陷暴力灾难之时,也会引发一种人道的回应,即对那些为了躲避迫害而被迫离国的人予以保护。庇护可以追溯到数千年以前,是文明的最早标志之一。今天,庇护原则已在今年适逢其六十周年纪念的《世界人权宣言》第十四条中得到牢不可破的确认,该条规定:“人人有权在其他国家寻求和享受庇护以避免迫害。”
《1951年联合国难民公约》对难民的定义是:因有正当理由畏惧由于种族、宗教、国籍、属于某一社会团体或具有某种政治见解的原因遭受迫害而留在其国籍国或经常居住国之外的人。自1951年以来,流离失所已成为一个比以前复杂得多的问题。往往很难将难民与纯粹因饥饿而被迫越境的人区分开。如今各种相互关联的因素会导致人口流动,而且随着人口流动障碍的解除,对流离失所者的保护已成为一项更艰巨的挑战。
冲突和贫穷是人们被迫离乡背井的最常见原因,如今又因气候变化、资源日益稀少及粮食短缺而变本加厉,而这几种因素又会导致将来更严重的不安全局势。让这些难题雪上加霜的是,过大的庇护责任压力却由发展中国家承担。与许多工业化国家民众的印象恰恰相反的是,发展中国家尽管资源有限,事实上承担着为更多的难民提供庇护的压力。
在过去一年中,全世界难民人数已增至1 600万以上。我紧急呼吁国际社会加倍努力,标本兼治地应对被迫流离失所问题。要更公平地分担保护之责,国际社会就必须更加团结一致。
我要感谢联合国难民事务高级专员和联合国各机构为保护流离失所者并帮助他们返回家园而进行的合作。我们必须始终不忘每一个躲避迫害的人,以及他们为满足基本需要而必须每天面对的情况。
我们的目标是,不折不扣地确保难民有朝一日能够安全且有尊严地返回家园。值此世界难民日之际,让我们首先重申所有难民享有庇护权,让我们竭尽全力给予他们应有的充分保护。
篇5:世界难民日秘书长致辞
现在,人类具有空前的流动能力,越来越多的人跨国越洲,追逐更好的机会,但与此同时,我们不要忘记,并非每个人都是自愿离开家园的。
难民并非自愿离开家园和村庄,他们是遭遇冲突或迫害而被迫离开。许多人逃离只是为了生存,他们寻求安全、保护和满足最基本的需要。千百万人民颠沛流离,历经沧桑。离开家园非但没有使他们得到教育或就业机会,反而使他们前途迷茫,一无所有,而且不为他人容忍,给他们留下了创伤。
与过去几十年相比,目前的官方全球难民人数较低。但是,这些数字尚未包括因不安全局势或政治斗争而流离失所的其他人。有些族群可能全部需要在国内寻求庇护。境内流离失所者留在国内,生活条件与难民相似,他们需要同样的保护和援助、教育及安全环境。这种人口正在增加。在过去一年里,联合国难民事务高级专员办事处和联合国其他机构增加了对23个国家、近2 000万境内流离失所者的援助。
此外,还有无国籍人士问题,由于族裔或历史原因,他们被剥夺了拥有国籍的权利。对他们而言,“回家”可能不取决于是否签署和平协定和开展遣返活动,而是取决于能否克服官僚障碍和获得正式身份。无国籍人士人数增加,据估计,世界约60个国家无国籍人士人数已接近600万,不过这个数字表明,国际社会日益愿意承认和处理这个问题。
国际声援是满足难民和其他被迫流离失所者紧急人道主义需要的关键。数百万人依赖联合国的物资援助。但被赶出家园的人民还需要庇护和法律保护,而首先需要的是,各国政府和个人都必须认识到,难民不是自愿流放者。
在纪念世界难民日之际,我们必须谨记这些家庭、儿童和老年人与全世界其他移徙者的区别。这个区别就是,他们不能回家。我们必须给予他们支助,必须理解他们,从而保证在他们能够回家之前照顾和保护他们。

篇6:世界难民日秘书长致辞
对于每年成千上万被迫背井离乡的人来说,带上几件行李逃命往往只是长期艰苦历程的开始。即使安全脱险避开迫害或战乱,他们仍然面临着巨大挑战,设法获得我们大多数人以为想当然的生活条件,包括上学、就业、像样的住房或医疗保健。
在重重困难面前,必须作出艰难的选择。援助机构由于资源有限,因此常常不得不忍心确定活动的优先次序。对难民营中数以千计的儿童来讲,是一所学校,还是一个医疗所更为重要?很多难民不仅要为建设新生活而努力,而且忍受着以前所受迫害造成的身心创伤;即使在一个全新的环境,这些创伤也会经久不磨灭。在本国面临迫害的家庭,可能每天遭受着被迫遣返的威胁。即使受到庇护的难民,也会被看成一种威胁而不是受害者,遭受到不容忍和敌对行为。
今天,全球难民人数降到1980年以来的最低水平。过去几年期间,联合国难民事务高级专员帮助数以百万计人遣返回国,或在庇护国开始了新生活。联合国各机构正在共同努力,以确保数以百万计处境往往与难民相似的国内流离失所者获得所需的援助。在这方面,从俄罗斯联邦到利比里亚,几十万人已经在援助下自愿返回家乡。
然而,正当我们迎来世界难民日之际,难民署在全世界照顾的难民中,有一半以上的人流离失所已经超过了五年。愿世界难民日提醒我们承担应有的责任,让那些最需要看到希望的、数以百万计仍远离家乡的难民和流离失所者可继续抱着希望。
1.世界难民日宣传资料
2.世界难民日是几月几日
3.世界难民日的由来
4.世界难民日的背景
5.世界难民日是哪一天
6.“世界难民日”历届主题
7.世界难民日秘书长致辞
篇7:世界难民日致辞
世界难民日致辞
the number of forcibly displaced people in the world continues to rise.there are now more than 45 million refugees and internally displaced people thehighest level in nearly 20 years. last year alone, someone was forced to abandontheir home every four seconds.
==www.afuncard.com==
世界上被强迫流离失所者的人数持续增加。目前有4500多万难民和境内流离失所者这是近来的最高数字。仅在去年,每四秒钟就有一人被迫离开自己的家园。
war remains the dominant cause, with the crisis in syria a leading instanceof major displacement. more than half of all refugees listed in a new report bythe un high commissioner for refugees come from just five war-affectedcountries: afghanistan, somalia, iraq, syria and sudan. major new displacementshave also been occurring in mali and the democratic republic of the congo.
战争仍是主要原因,而叙利亚危机是大规模流离失所的一个主要实例。仅五个受战争影响国家的难民就占了联合国难民事务高级专员新的报告中所列全部难民的一半以上;这五个国家是:阿富汗、索马里、伊拉克、叙利亚和苏丹。大量新的.流离失所现象也已在马里和刚果民主共和国出现。
figures give only a glimpse of this enormous human tragedy. every day,conflict tears apart the lives of thousands of families. they may be forced toleave loved ones behind or become separated in the chaos of war. children sufferthe most. nearly half of all refugees are below age 18, and a growing number arefleeing on their own.
数字只让人们看到了这一巨大人类悲剧的一瞥。每一天,冲突撕裂了数千个家庭。他们可能被迫离开亲人,也可能在战争的混乱局面中失散。儿童受苦最重。全部难民有近一半年龄不满18岁,越来越多的孩子自己逃离。
forced displacement also has a significant economic, social and, at times,political impact on the communities that provide shelter. there is a growing anddeep imbalance in the burden of hosting refugees, with poor countries taking inthe vast majority of the world’s uprooted people. developing countries host 81per cent of the world’s refugees, compared to 70 per cent a decade ago.
强迫流离失所还对收容社区产生了重大的经济和社会影响,有时还产生了重大的政治影响。在收容难民的负担方面出现了日益严重的不平衡,穷国接收了世界上绝大多数流离失所者。发展中国家收容了世界难民中的81%,而十年前则为70%。
finding durable solutions for the displaced will require more solidarityand burden-sharing by the international community. on world refugee day, i callon the international c
ommunity to intensify efforts to prevent and resolveconflicts, and to help achieve peace and security so that families can bereunited and refugees can return home.
要为流离失所者找到持久的解决办法,就需要国际社会更加团结一致,共同承受负担。在世界难民日,我呼吁国际社会加紧努力,预防和解决冲突,帮助实现和平与安全,以便使家庭能够团聚,难民能够返回家园。
篇8:世界难民日致辞
世界难民日致辞
在这世界难民日之际,让我们心怀世界各地由于冲突和迫害而被迫逃离家园的数百万人的艰难处境。20XX年年底,全世界有5950万人被迫流离失所这是有记载的最高数字。这意味着如今每122人就有一个是难民,或者是境内流离失所者或寻求庇护者。
叙利亚当前的冲突以及伊拉克、乌克兰、南苏丹、中非共和国、尼日利亚东北部地区和巴基斯坦部分地区的危机,导致全球强迫流离失所情况急剧20世界难民日致辞增加。20XX年,每天有42 500人成为难民、寻求庇护者或境内流离失所者,这一速率仅四年就翻了两番。与此同时,许多延宕已久的`冲突仍未得到解决,去年得以返回家园的难民人数是三十多年来最少的。长期庇护状况现已平均长达25年。
如潮水般的越来越多被赶出家园的人正在寻求保护,以免遭迫害和暴力伤害。他们中的许多人别无选择,只能尝试用危险的办法到达安全之地,如地中海、东南亚和其他地区非法船渡所显示的那样。在这样的时刻,世界各国zf和社会必须再次致力于为那些由于冲突和迫害而失去一切的人提供庇护和安全保护。全部难民中有86%生活在发展中国家,而且人道主义应急系统越来越不堪重负,因此,国际社会的团结和分担负担对于满足流离失所者群体及其收容社区的需求至关重要。
难民就像你我,与其他人没什么不同。在流离失所之前,他们过着正常的生活。他们最大的梦想就是可以重新过上正常生活。值此世界难民日,让我们重温我们共同的人性,发扬容忍精神和多样性,敞开胸怀接纳各地的难民。
篇9:世界难民日致辞
The number of forcibly displaced people in the world continues to rise. There are now more than 45 million refugees and internally displaced people the highest level in nearly 20 years. Last year alone, someone was forced to abandon their home every four seconds.
世界上被强迫流离失所者的人数持续增加。目前有4 500多万难民和境内流离失所者这是近来的最高数字。仅在去年,每四秒钟就有一人被迫离开自己的家园。
War remains the dominant cause, with the crisis in Syria a leading instance of major displacement. More than half of all refugees listed in a new report by the UN High Commissioner for Refugees come from just five war-affected countries: Afghanistan, Somalia, Iraq, Syria and Sudan. Major new displacements have also been occurring in Mali and the Democratic Republic of the Congo.
战争仍是主要原因,而叙利亚危 机是大规模流离失所的一个主要实例。仅五个受战争影响国家的难民就占了联合国难民事务高级专员新的报告中所列全部难民的一半以上;这五个国家是:阿富汗、索马里、伊拉克、叙利亚和苏丹。大量新的流离失所现象也已在马里和刚果民主共和国出现。
Figures give only a glimpse of this enormous human tragedy. Every day, conflict tears apart the lives of thousands of families. They may be forced to leave loved ones behind or become separated in the chaos of war. Children suffer the most. Nearly half of all refugees are below age 18, and a growing number are fleeing on their own.
数字只让人们看到了这一巨大人类悲剧的一瞥。每一天,冲突撕裂了数千个家庭。他们可能被迫离开亲人,也可能在战争的混乱局面中失散。儿童受苦最重。全部难民有近一半年龄不满18岁,越来越多的'孩子自己逃离。
Forced displacement also has a significant economic, social and, at times, political impact on the communities that provide shelter. There is a growing and deep imbalance in the burden of hosting refugees, with poor countries taking in the vast majority of the world’s uprooted people. Developing countries host 81 per cent of the world’s refugees, compared to 70 per cent a decade ago.
强迫流离失所还对收容社区产生了重大的经济和社会影响,有时还产生了重大的政治影响。在收容难民的负担方面出现了日益严重的不平衡,穷国接收了世界上绝大多数流离失所者。发展中国家收容了世界难民中的81%,而十年前则为70%。
Finding durable solutions for the displaced will require more solidarity and burden-sharing by the international community. On World Refugee Day, I call on the international community to intensify efforts to prevent and resolve conflicts, and to help achieve peace and security so that families can be reunited and refugees can return home.
要为流离失所者找到持久的解决办法,就需要国际社会更加团结一致,共同承受负担。在世界难民日,我呼吁国际社会加紧努力,预防和解决冲突,帮助实现和平与安全,以便使家庭能够团聚,难民能够返回家园。
篇10:世界统计日秘书长致辞
我们在今天首次纪念世界统计日,联合国大会宣布这个纪念日,是为了确认统计对社会的重要影响。
现代生活处处离不开统计。许多政府、商业和社区决策是以统计为依据。统计提供了信息和深入知识,以供了解影响我们生活的趋势和动因。仅今年一年,就将有30亿人参加人口和住房普查,在各种调查和普查中收集的统计数字影响着建设学校、医院、公路和许多其他设施的规划。
统计是极其重要的经济和社会发展工具,对于实现千年发展目标来说也是如此。为了实现成功发展,我们需要收集数据和进行统计分析,以了解贫穷程度、受教育机会和疾病发生率。在说明为什么需要拟订预算和方案,以便能够向饥饿儿童提供食物,或向自然灾害受害者提供住所和紧急医疗时,几乎每个方面的理由都把统计数字列为核心考虑因素。
1947年成立的联合国统计委员会为几乎每一个统计领域都制定了国际标准方法和准则。该委员会在帮助各国政府加强本国统计报告,并使数据比以往更易于获得、在国家和区域之间具有更大可比性方面发挥着关键作用。
我赞扬许多统计专家为编制报告和出版物做出的奉献。他们提供了一项不可或缺的.公益服务,这一服务通过向公民们提供关于其社会的可靠和公允的信息,促进了和平与民主。所有国家都应该充分支持他们的核心价值观,即服务、正直和敬业。
然而,与许多其他领域一样,发展中国家经常在统计领域处于不利地位,缺乏支付薪金、培训工作人员和收集数据的资金。值此首次纪念世界统计日之际,我鼓励国际社会与联合国一道努力,使所有国家都能满足本国的统计需要。让我们共同确认,为履行我们关于发展与和平的全球使命,统计发挥的作用至为关键。
篇11:2022联合国秘书长世界难民日英语演讲稿
on this observance of world refugee day, we must note a troubling trend: the decline in the number of refugees who are able to go home.
在纪念世界难民日之际,我们必须注意到一个令人不安的趋势:能够返回家园的难民人数在下降。
in , more than a million people returned to their own country on a voluntary basis. last year, only 250,000 did so - the lowest number in two decades. the reasons for this include prolonged instability in afghanistan, the democratic republic of congo and southern sudan.
XX年,一百多万人自愿返回了自己的国家。去年,只有25万人这样做,这是二十年来的最低数字。出现这种现象的原因包括阿富汗、刚果民 主共和国和苏丹南部的长期动荡。
the theme of this year's observance -- “home” -- highlights the plight of the world's 15 million refugees, more than three-quarters of them in the developing world, who have been uprooted from their homes by conflict or persecution.
今年纪念活动的主题——“家园”——突显了全世界由于冲突或迫害而离乡背井的1500万难民的困境,其中四分之三以上在发展中国家。
for many refugees today, rapid urbanization means that home is not a crowded camp run by an international humanitarian organization, but a makeshift shelter in a shantytown, outside a city in the developing world.
今天,对许多难民而言,快速城市化意味着家园不是一个由国际人道主义组织管理的拥挤的营地,而是位于发展中世界某个城市外围某个棚户区的某 个临时收容所。
as these cities continue to experience spectacular growth, refugees are among their most vulnerable residents. they must struggle for the most basic services: sanitation, health and education. the impact of the global financial and economic crisis only increases the threat of marginalization and destitution.
随着这些城市继续以惊人的速度增长,难民成为城市中最弱势的居民群体之一。他们必须为获得环境卫生、健康和教育等最基本的服务而挣扎。全球 金融和经济危机的影响更加剧了边缘化和赤贫的威胁。
we in the humanitarian community must adapt our policies to this changing profile of need. this means working closely with host governments to deliver services, and intensifying our efforts to resolve conflicts so that refugees can return home.
篇12:世界难民日第几个
6月20日,是第16个世界难民日
由于国家的动荡和局势,很多难民都逃离自己的国家,选择迁徙到其他国家却遭到不平等的对待。为了保证难民的基本权利,联合国召开了“难民和无国籍人地位全权代表会议”设立世界难民日。那么世界难民日是几月几日?世界难民日主题是什么?下面就与聘才小编一起来看看吧。
篇13:世界难民日第几个
世界难民日主题:“尊重”,也是第一个“世界难民日”。
世界难民日主题:“优先解决女难民问题”。
世界难民日主题:“难民青年”。
世界难民日主题:“我想有个家:安全和有尊严地重新开始生活”。
篇14:世界难民日第几个
在1950年成立的联合国难民署以及1951年出台的《联合国难民公约》的共同推动下,世界难民保障体系得以建立。这一体系是用来应对第二次世界大战及其余波所带来的人口流动的影响,并且通过主张难民权利以鼓励各国收留难民。
1967年出台的《议定书》进一步补充《联合国难民公约》,同时世界几个地区陆续建立的保护体制也有力地推动了《公约》的实施。
1974年6月20日,非洲大陆通过了一项关于非洲难民问题的公约,并决定将每年的这一天定为“非洲难民日”。为了引起国际社会对难民问题更广泛的关注)。
12月4日联合国大会通过了第55/76号决议,在这个决议中,大会注意到20是1951年的《关于难民地位的公约》五十周年,并且非洲统一组织(非洲联盟)同意国际难民日与6月20日非洲难民日可在同一天举行。大会由此决定从年起,把6月20日定为“世界难民日”。
篇15:世界难民日第几个
为了保证难民的基本权利,联合国于1951年召开了“难民和无国籍人地位全权代表会议”,通过了《关于难民地位的公约》,规定缔约国应给予其领土上的难民一定的人道主义待遇,包括:在初级教育、公共救济、劳动和社会安全等方面给予国民待遇;在动产和不动产、自由职业、迁徙等方面给予至少不低于一般外国人并尽可能优惠的待遇;各国应尊重难民取得身份的权利,给予难民身份证件和保护他们不被驱逐出境,并尽可能便利难民的入籍。
在1950年成立的联合国难民署以及1951年出台的《联合国难民公约》的共同推动下,世界难民保障体系得以建立。这一体系是用来应对第二次世界大战及其余波所带来的人口流动的影响,并且通过主张难民权利以鼓励各国收留难民。
1967年出台的《议定书》进一步补充《联合国难民公约》,同时世界几个地区陆续建立的保护体制也有力地推动了《公约》的实施。
1974年6月20日,非洲大陆通过了一项关于非洲难民问题的公约,并决定将每年的这一天定为“非洲难民日”。为了引起国际社会对难民问题更广泛的关注。
2000年12月4日联合国大会通过了第55/76号决议,在这个决议中,大会注意到2001年是1951年的《关于难民地位的公约》五十周年,并且非洲统一组织(非洲联盟)同意国际难民日与6月20日非洲难民日可在同一天举行。大会由此决定从2001年起,把6月20日定为“世界难民日”。
相关阅读
按联合国大会决议,六月20日是世界难民日。今天由于战争或政治迫害而被迫逃亡的世界难民己达到了四千三百万。按语言学家的计算,“难民”己成为世界上最常说的十个词之一。
这个全球问题只有世界社会共同努力才能解决。联合国难民事务专署是在1950年建立的。今年它口号特别准确:“即便只有一个人被迫逃亡,也太多了”。
其中说,2011年被迫流亡者达到了空前数量。在2010年底一系列人文危机之后,从科特迪瓦开始到利比亚,索马里和苏丹共有80万人伦为难民。总的来说,阿富汗、伊拉克和刚果仍是难民的主要“供应者”。俄罗斯在二十年前于联合国难民公约上签了字。每年为解决难民问题提供二百万美元。我们和移民局一起为那些到俄罗斯寻找避难的人们改善法律。联合国难民事务专署驻俄罗斯工作者涅格鲁斯捷耶娃说:“这主要是阿富汗难民。也有格鲁吉亚和伊拉克难民。他们的主要问题是得到难民地位。遗憾的是得到它需要多年的时间。而没有它就得不到社会和其他方面的服务。我们努力和和联邦移民局解决此问题。”
俄罗斯有难民临时安置中心。它旨在帮助难民适应新的条件,了解新地方的居住规则。2013年俄罗斯将为难民办理新一代的入境文件。其中有文件拥有者的生物数据。今年它开始在我国的五个地区试用。











